Bei Gott, dein Wahnsinn soll bezahlt uns werden nach dem Gewicht, bis unsere Waagschal sinkt. | Open Subtitles | والله ، إن حالتك هذه سأنتقم لهــا انتقاما شديدا وأحاسب الذي كان سببــا بهــا |
Er muss Geld gewaschen haben, wo bei nur Gott weiß von welchen kriminellen Taten. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يغسل الأموال والله وحده عليم لأيّة أعمال إجراميّة فذّة |
Und Gott weiß, wie schön das war, bis zu dieser Nacht. | Open Subtitles | والله يعلم كم كان الأمر جميلاً حتى قدوم تلكَ الليلة |
Gott weiß, was er geplant hat, bei dem Gemetzel, das er veranstaltete. | Open Subtitles | والله وحده يعرف ماهي خطته نظرا لكل المذابح التي سببها بالفعل |
Gott weiß, dass es niemand mehr verdient als du, aber seien wir mal realistisch. | Open Subtitles | والله يعلم بأن لا أحد يستحق هكذا حياة أكثر منك لكن لنكن واقعيّن |
Er hatte ein unheiliges Leben vor dem Unfall geführt und deshalb hatte Gott den Unfall herbeigeführt, aber jetzt, sagte er, sei er religiös und Gott war zufrieden. | TED | لقد عاش حياة غير مقدسة قبل الحادث، ولهذا قد قدر الله الحادث، و قال: لكن الآن صرت متديناً ، والله راض عني. |
Für den Fall eines Notfalls war alles bereit -- Weiss Gott, man will ja nicht, dass diesem weltbekannten Experten etwas zustösst. | TED | وكان كل شيئ جاهز في حالة الطوارئ. والله يعلم انك لا تريد ان تؤذي هذا الخبير العالمي. |
und Gott wird es nicht bemerken." | TED | يكون لديك سنة كاملة لفعل أي شيء تريد والله لن يلاحظ ذلك. |
Ihr könnt keine Milch machen, und Gott macht einfach kein Geld. | Open Subtitles | مع هبتهم أنتم أيها الأعزاء لا يمكنكم صنع الحليب والله بالذات لن يكسب المال |
Ich könnte dich häuten und Gott würde es Gerechtigkeit nennen. | Open Subtitles | يمكننى أن أسلخك مثل الكمثرى والله نفسه سيطلق عليها العدالة |
Oh Randolph! - Gott ist mein Zeuge, das wollte ich nicht. | Open Subtitles | والله فى سماه , ايتها الطفله لم اقصد ان افعل ذلك |
Bei Gott, ich werde dafür sorgen, dass Sie vor dem Exekutionskommando landen. | Open Subtitles | والله على ما أقول شهيد، كالهون، أنا سأراك قبل ان ترمى بالرصاص. |
Und Gott schickte mir stattdessen Ananias... und er legte mir seine Hand auf, ich öffnete meine Augen... und ich wurde getauft und wurde Paulus. | Open Subtitles | والله أرسلنى الى أنانياس مكانها وضع يده على و فتحت عينى وقد عمدنى و أصبحت بولس |
(Pookie) Denn Gott ist die Kraft und die Herrlichkeit, in Ewigkeit, Amen. | Open Subtitles | والله هو الملك و القوة و العظمة الأبد آمين |
Gott ist mein Zeuge, du wirst wieder Blut haben. | Open Subtitles | والله على ما أقول شهيد، سيكون لديك الدم مرة أخرى. |
Es gibt Gewinner und Verlierer, und Gott würde mir das nicht antun. | Open Subtitles | هناك فائزون وهناك خاسرون والله لن يفعل هذا بي |
Weiß Gott, wo er ist, und du denkst an Geld. | Open Subtitles | والله اعلم اين هو, وكل ما تفكرين به هو المال |
Gott vernichtet Dinosaurier. Gott erschafft Mensch. Mensch vernichtet Gott. | Open Subtitles | والله خلق الإنسان والإنسان يعصى الله وها هو |
"Gott soll über jedes Werk und jedes Geheimnis allein entscheiden, ob es gut oder ob es böse sei." | Open Subtitles | والله سيجلب كل العمل وكل الأسرار إلى الحساب سواء كان طيباً |
Gott weiß, was sie uns an die Wand geschmiert hat. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماهو الذى كتبته على الحائط |
Wäre der Einäugige gut, hätte Allah ihm kein Auge genommen. | Open Subtitles | لديك عين واحدة فقط. يجب أن تكون سيئ والله قد عاقبك |