Und Wir haben ihn dort drüben vor drei Sekunden gefunden - den davor vor sechs Sekunden. | TED | و وجدناه هنا قبل 3 ثواني الذي قبله, قبل 6 ثواني |
Wir haben ihn betäubt aufgefunden. | Open Subtitles | ليس وكأنه يستطيع إخبارنا لكننا وجدناه مُسَكَّناً |
Ich habe diesbezüglich ein Video, das ich schnell zeigen wollte, das wir gefunden haben. | TED | كان لدي شريط فيديو كنت أريد أن أريكم إياه حول ما وجدناه في الواقع. |
Wir fanden ihn in diesem Käfig, in einem Raum voller Käfige, in einer Art Lagerraum auf einem Parkplatz für ehemalige Wohnwagen in New York. | TED | وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك. |
Vielleicht sollten Sie das meinem Anführer sagen, wenn wir ihn finden. | Open Subtitles | لعلك تستطيع قول ذلك لقائد فصيلتي حين نجده إذا وجدناه |
Er war tot, bevor wir ihn gefunden haben. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان ميت قبل فترة طويلة وجدناه. |
Als wir ihn fanden, hatte er noch ihr Blut unter seinen Fingernägeln. | Open Subtitles | مازال دمائها موجودة تحت أظافره عندما وجدناه. |
Wir haben ihn gefunden und eingekreist, da ist er geflohen und... | Open Subtitles | لقد وجدناه, ووضعناه فى الكورنر ثم فر هاربا و |
Wir haben ihn selbst gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدناه بأنفسنا ليس بعيداً عن المدينة |
Haltet euch an euren Joysticks fest, Jungs. Ich glaube, Wir haben ihn. | Open Subtitles | تمسكوا بمقابضكم يا اولاد اعتقد اننا وجدناه |
Die, die wir gefunden haben, waren nagelneu. | Open Subtitles | الحذاء الذي وجدناه لم يتم ارتداؤه أو المساس به. |
Das sind wir in Costa Rica. Der Wasserfall, den wir gefunden haben, als wir im Regenwald waren. | Open Subtitles | هذا نحن في كوستاريكا عند الشلال الذي وجدناه في الغابة |
Weißt du noch, das Skelett, dass wir gefunden haben? | Open Subtitles | أتعرفين الهيكل العظمي الذي وجدناه في موقع البناء ؟ |
Wir fanden ihn und den AustraIier. | Open Subtitles | لقد وجدناه هو وآخر أسترالي هنا فى المستشفي |
Wir fanden ihn bewusstlos auf. Er wurde angeschossen. | Open Subtitles | كان فاقدًا الوعي عندما وجدناه أصيب بطلقات نارية |
Lasst uns aufhören nach ihm zu suchen. Wenn wir ihn finden verurteilen wir ihn zum Tode. Sie werden es nicht wagen uns anzufassen. | Open Subtitles | اسمع فلنتوقف عن البحث عنه فحتى لو وجدناه سنضطر لتسليمه للشرطة |
Wetten, dass unsere Bilder in die Zeitung kommen, wenn wir ihn finden? | Open Subtitles | أراهنك أننا اذا وجدناه ستنشر صورنا في الصحيفة |
Sie haben geglüht, so wie Ricks heute Morgen, als wir ihn gefunden haben. | Open Subtitles | كانت تومض كما فعلت اشواك ريك هذا الصباح حينما وجدناه |
- Sie hat gegraben, und als wir ihn fanden, hab ich eine frische Aufschüttungsstelle gesehen. | Open Subtitles | -كانت تحفر و عندما وجدناه رأيت بعض الطين الحديث الأثر |
Und das gleiche Kristallinglas haben wir an allen drei Stellen gefunden. | Open Subtitles | وهذا الزجاج الصوتي مثل ما وجدناه مجزء الى 3 اجزاء |
Und das lag daran, dass jedes Hydroskelett, das wir bis dato in der Natur gefunden hatten, über dieselben Grundelemente verfügte. | TED | وذلك بسبب ان كل هيكل هيدروستاتيكي وجدناه في الطبيعة حتى تلك اللحظة له عناصر اساسية. |
Wir fanden es gestern. Seitdem wird es bewacht. | Open Subtitles | وجدناه بالامس و وضعنا عليه حراسة منذ ذلك |
Und was wir herausfanden, war, dass je mehr Fonds angeboten wurden, dass, in der Tat, die Teilnahme Rate geringer war. | TED | وما وجدناه كان كلما زاد عدد الصناديق المعروضة في الواقع كان هناك اقل نسبة للمشاركة |
wir fanden heraus, dass sie die fließende Bewegung dieses 3-D-Modells mögen. | TED | ولكن ما وجدناه أنهم حبون سلاسة النموذج الثلاثي الأبعاد |
wir stellten fest, dass die meisten Eier gar nichts taten, aber dann began plötzlich eines, sich zu teilen. | TED | ما وجدناه كان، لم تنجح معظم هذه البويضات، ولكن ثم فجأة بدأ أحدهم بتقسيم. |