"وحياتك" - Translation from Arabic to German

    • dein Leben
        
    • Ihr Leben
        
    • Und Ihres
        
    Kleine Närrin, beende nicht dein Leben, bevor es begonnen hat. Open Subtitles أيها الحمقاء تريدين الإنتحار وحياتك لم تبدأ بعد لقد نساكي أحمد
    Der Prediger ist gegangen, dein Leben ist nichts mehr wert, räum das Feld. Open Subtitles بعد رحيل القسيس، وحياتك لاتساوي شيء لو كنت مكانك، للمت المتاع ورحلت مع السيدتين
    Du stellst sie vor alles andere, vor deine Zukunft, dein Leben... einfach alles. Open Subtitles وتضعها في مقدمة كلّ شيء كمستقبلك وحياتك كلّ هذا
    Ihre eltern sind tot, deren Leben war ruiniert, Ihr Leben ist ruiniert. Open Subtitles ابوك وامك انهم موتي حياتهم خربت وحياتك ايضا مخربة
    Ihr Leben könnte davon abhängen. Open Subtitles وحياتك تعتمد على كيفية ادائك فى هذا الاختبار.
    Wenn Sie bleiben, ist irgendwann mein Leben in Ihrer Hand Und Ihres in meiner. Open Subtitles لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى
    Selbst die kleinste Verletzung könnte dein Leben gefährden. Open Subtitles أنتِ تصابين بسهولة وحياتك قد تكون في خطر
    Du hast dein Leben in Durnsville, weil du Leuten leidtust. Open Subtitles وحياتك كلها في بنسلفايا مجرد مجموعة من الناس يشعرون بالأسف تجاهكِ
    Aber ich habe dich mit dieser verrückten Maschine gesehen und... dein Leben ist hier. Open Subtitles لكنني رأيتك مع تلك الآلة الغريبة، وحياتك هنا.
    Und dein Leben wird nicht mehr so verrückt sein, klar? Open Subtitles أنتي لن تخسريني وحياتك لن تكون مجنونة بعد الآن
    Tausche den Eimer gegen Bomben und dein Leben für den Dschihad. Open Subtitles يتداول الدلو لصنع قنبلة وحياتك للجهاد العنيف
    dein Leben auf der Erde wird ganz anders sein als meins. Open Subtitles وحياتك هنا على الأرض ستكون مختلفة جدًا عن حياتي
    Deine Freiheit, dein Leben sind davon abhängig, meine Anweisungen zu befolgen. Open Subtitles حريتك وحياتك مرهونتان بالانصياع لأوامري.
    Hör auf meinen Ratschlag Und dein Leben behält Sinn Open Subtitles هذا المسلسل سيفسد أميستك وحياتك برمتها ويومك
    Ich sorge mich um Ihr Leben und Ihr Leben entfernt sich immer mehr von der Realität. Open Subtitles أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها بل أبالي بحياتك فحسب وحياتك آخذة في الإنفصال عن الواقع
    Ich sorge mich um Ihr Leben... und Ihr Leben trennt sich von der Realität. Open Subtitles أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها بل أبالي بحياتك أنت وحياتك بدأت تنفصل رويداً عن الواقع
    Dann sollen Sie alle meine Geheimnisse kennen, und Ihr Leben wird nie mehr so sein wie zuvor. Open Subtitles إذاً عليك أن تعرف كل أسراري وحياتك لن تكون كما هي
    Ihr Leben gehört mir. Open Subtitles ليس لك أي حقوق وحياتك على المحك
    Und Ihres. Open Subtitles وحياتك.
    Und Ihres. Open Subtitles وحياتك أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more