| Ich bin neun. mein Leben hat sich vor knapp drei Stunden verändert. | Open Subtitles | أنا في التاسعة من عمري وحياتي تغيرت كلياً قبل 3 ساعات |
| Womit will ich meine Zeit, womit mein Leben verbringen? | TED | مالذي يستحق ان اصرف عليه وقتي وحياتي بهذه الطريقة؟ |
| Unsere Kinder wachsen mit Lügen auf, darum finde ich mein Leben beschissen! | Open Subtitles | ولكن عن أطفالنا ينشأون في عالم من الأكاذيب . أنا غاضب وحياتي توترت بسبب ذلك |
| Was ist so wichtig an dieser Veranstaltung, dass du bereit bist, dein Leben Und meins zu riskieren? | Open Subtitles | ما المهم جدا بشأن هذا الحدث لدرجة أنك مريدة لتعرضي حياتك وحياتي للخطر؟ |
| "Ein wahres Zeugnis meiner Entstehung Und meines Lebens und Todes vom Jahr meiner Geburt an, 1804." Sie scherzen. | Open Subtitles | "حساب حقيقي من صنع بلدي وحياتي في الموت من السنة من بلدي الميلاد 1804" - أنت تمزح؟ |
| Diese Trägheit, die sich in meinem Leben ausbreitet, und meine Machtlosigkeit dagegen. | Open Subtitles | وحياتي التي ينفرط عُقدها، وعجزي عن وضع حدٍ لذلك. |
| Zuerst fiel mir auf, dass es keine Zeit gibt,... ..wo ich mich und mein Leben doch immer so stark an ihr gemessen habe. | Open Subtitles | أندهشت أولا من عدم وجود الوقت، بعد أن اعتمدت عليه تماما حتى كمقياسً لنفسي وحياتي. |
| Mein Geschäft, mein Ruf, mein Leben, ruiniert, weil ihr dummen Spinner... euch von einem Haufen dummer Tiere austricksen lasst. | Open Subtitles | قضي على عملي وسمعتي وحياتي بسببكم أيها الحمقى العاجزون الذين تغلبت عليكم في الذكاء مجموعة من الحيوانات الغبية |
| Das ist mehr als 7 Monate her und mein Leben ist seither nicht mehr in Ordnung. | Open Subtitles | منذ سبعة شهور، حسناً وحياتي لم تعد إلى الطبيعيه |
| Nein. Wir waren so jung und mein Leben wär dann vollkommen anders verlaufen. | Open Subtitles | كلا, لقد كنا صغار جدا وحياتي ستكون مختلفة بالكامل |
| Du... du machst mein Leben besser, und mein Leben ist derzeit sehr kompliziert. | Open Subtitles | انت.. أنت تجعلين حياتي أحسن وحياتي معقدة جداً الآن |
| Von diesem Moment an waren sowohl meine Suppe als auch mein Leben um ein Vielfaches süßer. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة كل من حسائي وحياتي أصبحت جميلة جداً كان ذلك الأحلى بكثير |
| Keine Panik, mein Privatleben und mein Leben als Verbrecher trenne ich. | Open Subtitles | إهدؤا حياتي الإجتماعية وحياتي الإجرامية منفصلتان كلياً |
| mein Leben ist kein Wahlkampf. Ja. | Open Subtitles | ـ وحياتي ليست حملة أعلانية لكَ، إنها أسهل بكثير ـ أجل |
| Jetzt ist es meine Schule, mein Leben, vielleicht hast du hier nichts verloren. | Open Subtitles | إنّها مدرستي الآن، وحياتي ولعلّكِ من لا يحري بها التواجد هنا |
| Und mein Leben wäre beschissen, wenn es dich nicht geben würde. | Open Subtitles | وحياتي ستكون سيئة بما لا نهاية بدون وجودك فيها |
| Spaß durchfließt meine Gedanken und mein Leben. | Open Subtitles | القليل من الإمتنان على سلوكهم الفياضانات تغمر أفكاري وحياتي بسعادة |
| Ich suchte auf der ganzen Welt, zerstörte mein Knie und mein Leben. | Open Subtitles | بحثت في جميع انحاء العالم , دمرت ركبتي وحياتي |
| Und meins sieht aus wie vorher, aber ich bin es nicht. | Open Subtitles | وحياتي تبدو كما هي، لكنني لست كذلك. |
| Und meins auch. | Open Subtitles | وحياتي أنا أيضاً. |
| "Und du hast die besten Jahre deines Und meines Lebens ruiniert." | Open Subtitles | ولقد دمّرتِ" "أفضل سنوات حياتكِ وحياتي |
| Die Leere, die sich in meinem Leben ausbreitet und meine Machtlosigkeit, etwas dagegen zu unternehmen. | Open Subtitles | وحياتي التي ينفرط عُقدها، وعجزي عن وضع حدٍ لذلك. |