| Doch wenn ich diesen neuen Krieg führe, bin ich ich nicht allein in diesem Drama. | TED | حتى عقب شن هذه الحرب الجديدة لست وحيداً في هذه الدراما. |
| Er sorgt doch für Ärger, so ganz allein in unserem alten Viertel. | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟ |
| - Ich denke,... wenn du das machst, wird dein Abend alleine in deiner Wohnung... mit einer Socke enden. | Open Subtitles | أعتقد أنك إذا قمت بهذا أمسيتك ستنتهي بك وحيداً في شقتك مع جوربك |
| Und deswegen sitze ich alleine in dieser Bar. | Open Subtitles | وكنتيجة لوجودي هنا, وحيداً في هذه ألحانة |
| Jetzt, ganz alleine im Aufzug, war das Stück Metall frei, sich zu verhalten wie immer es wollte. | TED | والآن أصبح المجسم .. وحيداً في المصعد وهي حرة لكي تتصرف كما تريد |
| Niemand sollte allein zu Hause sitzen wenn alle anderen mit ihren Freunden aus sind. | Open Subtitles | لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم |
| Freunde erlauben es dir nicht, allein in einem Raum zu sitzen. Stellen Sie mir das in Rechnung? | Open Subtitles | الأصدقاء يوفّرون عليك الجلوس وحيداً في غرفة |
| Ich war allein in einem Rettungsboot... und trieb über den Pazifik. | Open Subtitles | كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي |
| Aber du kamst zu mir, als ich allein... in dieser kalten, dunklen Welt war. | Open Subtitles | ولكنك جئت لي عندما كُنت وحيداً في هذا العالم البارد المظلم |
| Ich war allein... allein in der weiten Welt. | Open Subtitles | كنت وحيداً. وحيداً في العالم الواسع. |
| allein in Las Vegas. Völlig berauscht von Drogen. | Open Subtitles | وحيداً في لاس فيغاس، تحت تأثير المخدرات |
| Ich war anfangs allein in dem Rudel, und danach ist Doug dazugestoßen. | Open Subtitles | أنا كنت وحيداً في الحزمة ومن ثم "دوغ" انضم لاحقاً |
| Während du, der entstellte Ghul, alleine in einem dunklen Zimmer warst, wurde er bewundert und geschätzt, und du nur gefürchtet. | Open Subtitles | بينما أنت كنت الغول المشوه وحيداً في الغرفة المظلمة |
| Dort steht, dass mein Sohn alleine in der Isolationshaft gestorben sei. | Open Subtitles | كُتب أن ابني مات وحيداً في زنزانة منفردة |
| - Er hat mich damit alleine in einem Raum gelassen, und ich habe es genommen. | Open Subtitles | تركني وحيداً في غرفة، فأخذتُها |
| Wir nennt man Negative One, der alleine in einem leeren Raum sitzt? | Open Subtitles | ماذا تسمي "سالب واحد و هو يجلس وحيداً في غرفةٍ لا يسكنها سواه؟ |
| Mein Vater ließ mich alleine im Auto zurück, während er kurz etwas im Laden kaufte. | TED | والدي تركني وحيداً في السيارة في حين ذهب بسرعة لشراء شيء من المتجر. |
| Sagen Sie mir, dass es einen anderen Grund gibt, vor einer Bar alleine im Auto zu schlafen, als betrunken zu sein. | Open Subtitles | قل لي بأنّ لديكَ سبباً وجيهاً لنومكَ وحيداً في سيّارتكَ خارج حانة عدا كونكَ ثملاً |
| Ich bin wirklich froh, dass du eine wertvolle Erfahrung gemacht hast, während du unseren fünfjährigen Sohn alleine im Pool zurückgelassen hast. | Open Subtitles | أنا حقاً سعيدة بأنك إكتسبت خبرة ثمينة حين تركت إبننا صاحب الخمسة أعوام وحيداً في المسبح |
| Mein Papa war traurig ohne Frau, und jeden Morgen war er allein zu Hause. | Open Subtitles | والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله |
| Du hast Angst davor, im Dunkeln allein zu sein und das verschwindet, wenn du dir etwas klarmachst. | Open Subtitles | أن تخشى أن تكون وحيداً في الظلام، وهذا يختفي عندما تعرف شيء ما. |
| Ihr seht mich mit den jungen Weibern, und Euch wärmt keine das Bett? | Open Subtitles | رؤيتي مع زوجات في عنفوان الشباب فيما أنت تتلوى وحيداً في سريرك؟ |