"وحيداً في" - Traduction Arabe en Allemand

    • allein in
        
    • alleine in
        
    • alleine im
        
    • allein zu
        
    • keine das
        
    Doch wenn ich diesen neuen Krieg führe, bin ich ich nicht allein in diesem Drama. TED حتى عقب شن هذه الحرب الجديدة لست وحيداً في هذه الدراما.
    Er sorgt doch für Ärger, so ganz allein in unserem alten Viertel. Open Subtitles ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟
    - Ich denke,... wenn du das machst, wird dein Abend alleine in deiner Wohnung... mit einer Socke enden. Open Subtitles أعتقد أنك إذا قمت بهذا أمسيتك ستنتهي بك وحيداً في شقتك مع جوربك
    Und deswegen sitze ich alleine in dieser Bar. Open Subtitles وكنتيجة لوجودي هنا, وحيداً في هذه ألحانة
    Jetzt, ganz alleine im Aufzug, war das Stück Metall frei, sich zu verhalten wie immer es wollte. TED والآن أصبح المجسم .. وحيداً في المصعد وهي حرة لكي تتصرف كما تريد
    Niemand sollte allein zu Hause sitzen wenn alle anderen mit ihren Freunden aus sind. Open Subtitles لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم
    Freunde erlauben es dir nicht, allein in einem Raum zu sitzen. Stellen Sie mir das in Rechnung? Open Subtitles الأصدقاء يوفّرون عليك الجلوس وحيداً في غرفة
    Ich war allein in einem Rettungsboot... und trieb über den Pazifik. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي
    Aber du kamst zu mir, als ich allein... in dieser kalten, dunklen Welt war. Open Subtitles ولكنك جئت لي عندما كُنت وحيداً في هذا العالم البارد المظلم
    Ich war allein... allein in der weiten Welt. Open Subtitles كنت وحيداً. وحيداً في العالم الواسع.
    allein in Las Vegas. Völlig berauscht von Drogen. Open Subtitles وحيداً في لاس فيغاس، تحت تأثير المخدرات
    Ich war anfangs allein in dem Rudel, und danach ist Doug dazugestoßen. Open Subtitles أنا كنت وحيداً في الحزمة ومن ثم "دوغ" انضم لاحقاً
    Während du, der entstellte Ghul, alleine in einem dunklen Zimmer warst, wurde er bewundert und geschätzt, und du nur gefürchtet. Open Subtitles بينما أنت كنت الغول المشوه وحيداً في الغرفة المظلمة
    Dort steht, dass mein Sohn alleine in der Isolationshaft gestorben sei. Open Subtitles كُتب أن ابني مات وحيداً في زنزانة منفردة
    - Er hat mich damit alleine in einem Raum gelassen, und ich habe es genommen. Open Subtitles تركني وحيداً في غرفة، فأخذتُها
    Wir nennt man Negative One, der alleine in einem leeren Raum sitzt? Open Subtitles ماذا تسمي "سالب واحد و هو يجلس وحيداً في غرفةٍ لا يسكنها سواه؟
    Mein Vater ließ mich alleine im Auto zurück, während er kurz etwas im Laden kaufte. TED والدي تركني وحيداً في السيارة في حين ذهب بسرعة لشراء شيء من المتجر.
    Sagen Sie mir, dass es einen anderen Grund gibt, vor einer Bar alleine im Auto zu schlafen, als betrunken zu sein. Open Subtitles قل لي بأنّ لديكَ سبباً وجيهاً لنومكَ وحيداً في سيّارتكَ خارج حانة عدا كونكَ ثملاً
    Ich bin wirklich froh, dass du eine wertvolle Erfahrung gemacht hast, während du unseren fünfjährigen Sohn alleine im Pool zurückgelassen hast. Open Subtitles أنا حقاً سعيدة بأنك إكتسبت خبرة ثمينة حين تركت إبننا صاحب الخمسة أعوام وحيداً في المسبح
    Mein Papa war traurig ohne Frau, und jeden Morgen war er allein zu Hause. Open Subtitles والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله
    Du hast Angst davor, im Dunkeln allein zu sein und das verschwindet, wenn du dir etwas klarmachst. Open Subtitles أن تخشى أن تكون وحيداً في الظلام، وهذا يختفي عندما تعرف شيء ما.
    Ihr seht mich mit den jungen Weibern, und Euch wärmt keine das Bett? Open Subtitles رؤيتي مع زوجات في عنفوان الشباب فيما أنت تتلوى وحيداً في سريرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus