"وزملاء" - Translation from Arabic to German

    • Kollegen
        
    Und dann fangen sie an, dein Leben auseinanderzunehmen. - Freunde, Familie, Kollegen. Open Subtitles ومن هناك، سوف يبدأون بتمزيق حياتك وحياة أصدقائك، وعائلتك، وزملاء عملك.
    Ich hatte sehr interessante Freunde und Kollegen, eine schöne Wohnung an der Ecke Park Avenue / 20th Street. TED كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20.
    Also setzten meine Freundin Melissa und ich uns hin und schrieben eine E-Mail, die wir an einige Freunde und Kollegen sandten. TED لذلك جلست مع صديقتي ميليسا وكتبنا رسالة إلكترونية أرسلناها لعدة أصدقاء وزملاء في العمل.
    Wenn Sie Freunde, Familie oder Kollegen in Kalifornien, an der Westküste oder in anderen Ecken der Welt haben, TED فكر في أصدقائك وأهلك وزملاء عملك في كاليفورنيا، على الساحل الغربي أو في مناطق أخرى من العالم.
    Freunde, Angehörige und Kollegen versammelten sich heute in Arlington, um B. A. T. F.-Agent John Brigham ein letztes Geleit zu geben, der Freitag im Dienst getötet wurde. Open Subtitles اصدقاء ، عائلات ، وزملاء عمل تجمعوا هنا هذا الصباح في المقبرة الوطنية لدفن جثمان العميل جون برجهام
    Langweiligen Reden, großen Egos und betrunkenen Kollegen aus dem Weg zu gehen? Open Subtitles تجنب الخطب المملة الغرور . وزملاء العمل المخمورون؟
    Wir befragten Freunde, Nachbarn, Kollegen. Open Subtitles لقد إستجوبنا الأصدقاء والجيران وزملاء العمل.
    Sie hatte Freunde, Kollegen, viele sahen in ihr eine Heldin, Open Subtitles كان لها أصدقاء وزملاء وكثيرون يعتبرونها بطلة
    Freunde und Kollegen sind seine Tragpfeiler und es ist erfüllt von Liebe. Open Subtitles مدعومه بحاملي العبء من الأصدقاء وزملاء العمل ومملؤه بالحب
    Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angehörigen und Kollegen der Getöteten und Verletzten sein Mitgefühl aus. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن أسفه للخسائر في الأرواح والإصابات التي نجمت عن هذا الاعتداء، ويبدي تعاطفه مع الحكومات وأسر وزملاء الضحايا الذين لقوا حتفهم أو الذين أصيبوا من جرائه.
    Ich hing mich ans Telefon und schickte Emails an Freunde und Kollegen. TED رفعت السماعة واتصلت على أصدقاء وزملاء.
    Befreundete Kollegen. Open Subtitles أصدقاء وزملاء عمل, زملاء عمل ودودون
    Und wir werden mit all ihren Freunden, Bekannten und Kollegen sprechen müssen. Open Subtitles نحن بحاجة للتحدّث مع جميع أصدقائها -معارفها ، وزملاء العمل
    Und die Kollegen meines Mannes machen ihm das Leben zur Hölle für etwas, womit er nichts zu tun hatte. Open Subtitles وزملاء زوجي إذا كنت تأخذ معه إلى... شيء انه ليس مسؤولا عن ذلك.
    Es muss hart für Sie gewesen sein. Mit Martin und seinen Kollegen danach. Open Subtitles لابد وأنه كان أمرًا صعبًا عليك مع (مارتن) وزملاء العمل بعد ذلك
    Der Fall hatte eine Menge lokale Aufmerksamkeit in den Medien und bei jedem Interview... seiner Familie, Kollegen... keiner von ihnen konnte verstehen, warum er die Jäger hasste. Open Subtitles حالة حصلت الكثير من اهتمام وسائل الاعلام المحلية، وفي كل مقابلة... أسرته وزملاء العمل...
    Wir sind selbstverständlich Freunde, Kollegen... aber "Team" impliziert eine Mission, ein Ziel. Open Subtitles - لكن هل نحن؟ نحن اصدقاء ، بالطبع وزملاء لكن "فريق تقتضي ضمنياً مُهمة ، هدف
    Ich sehe es nun so: Thomas wurde in Harward und dann an der Duke und dann in Pennsylvania zugelassen. (Lachen) Er hat einen Job bei Cytonet, umgeben von Kollegen und Mitarbeitern, die Koryphäen auf ihrem Gebiet sind. TED الطريقة التي أراها بها الآن وكأن توماس حصل على جامعة هارفارد ديوك وبنسلفانيا (ضحك) ولديه وظيفة في سيتونت ولديه زملاء دراسة وزملاء عمل الذين وصلوا للقمة في مجالاتهم
    Aber Darwin wusste auch, dass wenn er selbst Zeit brauchte, um seine eigenen Schlussfolgerungen zu akzeptieren, der Rest der Welt noch nicht bereit war für eine solch materialistische Sicht auf die Menschheit. Er scheute sich vor der unausweichlichen Konfrontation mit seinen Kritikern – unter denen sich auch Freunde und Kollegen befanden. News-Commentary لكن داروين كان يعرف كذلك انه اذا احتاج كل هذا الوقت من اجل قبول نظرياته فإن بقية العالم لم يكن جاهزا لمواجهة نظرته المادية للانسانية ولقد تجنب المواجهة التي لا مفر منها مع النقاد بما فيهم بعض من اصدقاء وزملاء داروين .
    Ich habe Freunde, Kollegen verloren... Open Subtitles فقدتُ... أصدقاء، وزملاء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more