Soziale Medien sollten uns auf eine Weise verbinden, die wir uns nie vorstellen konnten. | TED | وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تجمعنا سويةً بطريقةٍ لم نكن نتخيلها. |
Meiner Meinung nach gibt es 5 große Herausforderungen mit den heutigen sozialen Medien: | TED | في وجهة نظري، هناك خمس تحديات رئيسية تواجه وسائل التواصل الاجتماعي الآن. |
Soziale Medien waren vor wenigen Jahren die Technologien des zukünftigen Ich. | TED | وسائل التواصل الأجتماعي، قبل سنوات قليلة مضت، كانت تمثل تكنولوجيا المستقبل لك. |
Soziale Medien sollten uns auf einen echten Marktplatz stellen, wo wir uns mit herausfordernden Ideen und Debatten befruchten könnten. | TED | وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تضعنا في مدينة متغيرة، حيث نرتبط مع بعضنا البعض بأفكار صعبة ومناقشات جميلة. |
Die sozialen Netzwerke verstärkten diesen Zustand: Sie verbreiteten Gerüchte und Fehlinformationen, wirkten als Echoräume für Hassreden. | TED | وضخّمت وسائل التواصل تلك الحالة بتسهيل انتشار التضليل والشائعات، غرف الصدى الإعلامية و خطاب الكراهية. |
Ich kontaktierte Freunde und soziale Medien, und ich tat alles, um Vicky ausfindig zu machen. | TED | بدأت التواصل مع أصدقائي وثم وسائل التواصل الاجتماعي وفعلت كل ما بوسعي في محاولة لإيجاد فيكي. |
In den letzten Jahren konnten wir diese Lüge in den sozialen Medien sogar noch weiter verbreiten. | TED | في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي. |
Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle. | TED | تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا. |
Soziale Medien wurden von Techno-Optimisten als die große verbindende Kraft gesehen, die Menschen zusammenbringt. | TED | تم تطويق وسائل التواصل الإجتماعي من قبل المتفائلين بالأتمتة كما وأن قوة هذا التواصل الرائع سيجمعُ الناس معًا. |
Er machte ein Foto davon und postete es in den Sozialen Medien, und ein japanischer Jugendlicher kontaktierte ihn. | TED | التقط صورة لها وقام بتحميلها على وسائل التواصل الاجتماعي وتواصل معه مراهق ياباني. |
Wenn wir unsere Trauer bekunden und gegen diese Grausamkeit aufbegehren, sehen wir in den sozialen Medien alle möglichen Reaktionen und Kommentare. | TED | وعندما تعرب عن حزنك، وعندما تتفاعل ضد الوحشية، تحصل على مختلف ردود الأفعال، رسائل على وسائل التواصل الاجتماعية. |
Ich habe Gerüchte gehört, aber... ist halte mich von Sozialen Medien fern. | Open Subtitles | حسناً . سمعت أشاعات ولكني بقيتُ خارج وسائل التواصل الاجتماعي. |
Sie zeigen anderen Kartellen gerne ihre Taten und Morde über soziale Medien. | Open Subtitles | يُحبّون إظهار إنجازاتهم... جرائم قتلهم... لمُنظمات أخرى عبر وسائل التواصل الإجتماعي. |
Sie benutzte die sozialen Medien, um mit ihnen in Kontakt zu bleiben. | Open Subtitles | إستعملت وسائل التواصل الإجتماعي كطريقة لمجاراتهم. |
Hotspots, an denen eine Sichtung am wahrscheinlichsten die sozialen Medien sprengt. | Open Subtitles | هذا ليُحدث ضجة فى وسائل التواصل الإجتماعي |
Seminare in Gehirnwäsche in der Form der Medien, kontrollierte isolierte Blasen in der Form von sozialen Netzwerken. | Open Subtitles | ندوات لغسيل المخ فى شكل وسائل الإعلام فقاعات منعزلة بإحكام في شكل وسائل التواصل الإجتماعي |
Helft mir durch die sozialen Medien. | Open Subtitles | ساعدني على انتشاري على وسائل التواصل الاجتماعي |
- Die Posts in sozialen Medien isolieren. | Open Subtitles | قومي بحجب جميع وسائل التواصل الاجتماعي من الميدان |
Die sozialen Netzwerke waren dabei ausschlaggebend. | TED | كانت وسائل التواصل الاجتماعي مهمة لهذه الحملة. |
Mir gefiel, selbst zu entscheiden, wann ich soziale Netzwerke nutzen möchte und nicht meinem Telefon diese Entscheidung zu überlassen. | TED | لكنني أحببت أن يكون القرار ملكي لأفكر أو أتصفّح وسائل التواصل تلك، ولا أعطي الفرصة لجهازي ليتخذ هذا القرار بدلًا مني. |
Heute spielen soziale Netzwerke eine große Rolle... | Open Subtitles | نكمل ما بدأناه، وسائل التواصل الاجتماعي اليوم تلعب دوراً كبيراً |