"وسائل التواصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Medien
        
    • Netzwerke
        
    Soziale Medien sollten uns auf eine Weise verbinden, die wir uns nie vorstellen konnten. TED وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تجمعنا سويةً بطريقةٍ لم نكن نتخيلها.
    Meiner Meinung nach gibt es 5 große Herausforderungen mit den heutigen sozialen Medien: TED في وجهة نظري، هناك خمس تحديات رئيسية تواجه وسائل التواصل الاجتماعي الآن.
    Soziale Medien waren vor wenigen Jahren die Technologien des zukünftigen Ich. TED وسائل التواصل الأجتماعي، قبل سنوات قليلة مضت، كانت تمثل تكنولوجيا المستقبل لك.
    Soziale Medien sollten uns auf einen echten Marktplatz stellen, wo wir uns mit herausfordernden Ideen und Debatten befruchten könnten. TED وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تضعنا في مدينة متغيرة، حيث نرتبط مع بعضنا البعض بأفكار صعبة ومناقشات جميلة.
    Die sozialen Netzwerke verstärkten diesen Zustand: Sie verbreiteten Gerüchte und Fehlinformationen, wirkten als Echoräume für Hassreden. TED وضخّمت وسائل التواصل تلك الحالة بتسهيل انتشار التضليل والشائعات، غرف الصدى الإعلامية و خطاب الكراهية.
    Ich kontaktierte Freunde und soziale Medien, und ich tat alles, um Vicky ausfindig zu machen. TED بدأت التواصل مع أصدقائي وثم وسائل التواصل الاجتماعي وفعلت كل ما بوسعي في محاولة لإيجاد فيكي.
    In den letzten Jahren konnten wir diese Lüge in den sozialen Medien sogar noch weiter verbreiten. TED في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي.
    Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle. TED تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.
    Soziale Medien wurden von Techno-Optimisten als die große verbindende Kraft gesehen, die Menschen zusammenbringt. TED تم تطويق وسائل التواصل الإجتماعي من قبل المتفائلين بالأتمتة كما وأن قوة هذا التواصل الرائع سيجمعُ الناس معًا.
    Er machte ein Foto davon und postete es in den Sozialen Medien, und ein japanischer Jugendlicher kontaktierte ihn. TED التقط صورة لها وقام بتحميلها على وسائل التواصل الاجتماعي وتواصل معه مراهق ياباني.
    Wenn wir unsere Trauer bekunden und gegen diese Grausamkeit aufbegehren, sehen wir in den sozialen Medien alle möglichen Reaktionen und Kommentare. TED وعندما تعرب عن حزنك، وعندما تتفاعل ضد الوحشية، تحصل على مختلف ردود الأفعال، رسائل على وسائل التواصل الاجتماعية.
    Ich habe Gerüchte gehört, aber... ist halte mich von Sozialen Medien fern. Open Subtitles حسناً . سمعت أشاعات ولكني بقيتُ خارج وسائل التواصل الاجتماعي.
    Sie zeigen anderen Kartellen gerne ihre Taten und Morde über soziale Medien. Open Subtitles يُحبّون إظهار إنجازاتهم... جرائم قتلهم... لمُنظمات أخرى عبر وسائل التواصل الإجتماعي.
    Sie benutzte die sozialen Medien, um mit ihnen in Kontakt zu bleiben. Open Subtitles إستعملت وسائل التواصل الإجتماعي كطريقة لمجاراتهم.
    Hotspots, an denen eine Sichtung am wahrscheinlichsten die sozialen Medien sprengt. Open Subtitles هذا ليُحدث ضجة فى وسائل التواصل الإجتماعي
    Seminare in Gehirnwäsche in der Form der Medien, kontrollierte isolierte Blasen in der Form von sozialen Netzwerken. Open Subtitles ندوات لغسيل المخ فى شكل وسائل الإعلام فقاعات منعزلة بإحكام في شكل وسائل التواصل الإجتماعي
    Helft mir durch die sozialen Medien. Open Subtitles ساعدني على انتشاري على وسائل التواصل الاجتماعي
    - Die Posts in sozialen Medien isolieren. Open Subtitles قومي بحجب جميع وسائل التواصل الاجتماعي من الميدان
    Die sozialen Netzwerke waren dabei ausschlaggebend. TED كانت وسائل التواصل الاجتماعي مهمة لهذه الحملة.
    Mir gefiel, selbst zu entscheiden, wann ich soziale Netzwerke nutzen möchte und nicht meinem Telefon diese Entscheidung zu überlassen. TED لكنني أحببت أن يكون القرار ملكي لأفكر أو أتصفّح وسائل التواصل تلك، ولا أعطي الفرصة لجهازي ليتخذ هذا القرار بدلًا مني.
    Heute spielen soziale Netzwerke eine große Rolle... Open Subtitles نكمل ما بدأناه، وسائل التواصل الاجتماعي اليوم تلعب دوراً كبيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus