| Du bist nie pünktlich, aber ich wollte es nicht knapp werden lassen. | Open Subtitles | عشر دقائق لم تأتي مبكراً أبداً، لكني لم أرد أن يكون الأمر وشيكا |
| Es waren nur zwei Stimmen. Das ist ziemlich... ziemlich knapp. | Open Subtitles | كان الفارق صوتان فقط كان وشيكا جداً جداً. |
| Das war aber knapp, was, Pixie? | Open Subtitles | كان هذا وشيكا, أليس كذلك يا بيكسي؟ |
| Und sein Traum muss ihm zum Greifen nah erschienen sein. | Open Subtitles | وحلمه كان وشيكا حيث كاد يمسك به |
| Haben Sie schon mal ein so enges Rennen gesehen? | Open Subtitles | ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟ |
| Das FBI hat bestätigt, dass ein direkter Anschlag auf den Senator bevorsteht. | Open Subtitles | وقد أكد المكتب أن هجوم مباشر على السناتور بات وشيكا. |
| Die Abstimmung steht kurz bevor. | Open Subtitles | التصويت بات وشيكا. |
| Dabei hat es seit der Kubakrise 1962 keine unmittelbare Bedrohung gegeben. | TED | لم نواجه تهديدا وشيكا منذ ازمة الصاروخ الكوبي عام ١٩٦٢. |
| Das war knapp. - Das macht richtig Spaß, oder? | Open Subtitles | كان الموت وشيكا لقد جعلك هذا الحادث تشعر بقيمة الحياة... |
| Mann, das war aber knapp! | Open Subtitles | لقد كان هذا وشيكا يا رجل |
| Ich ging rein, um nach dir zu sehen. Das war knapp. | Open Subtitles | ذهبت لأتفقدك، كان الأمر وشيكا |
| Das war knapp. | Open Subtitles | كان هذا وشيكا . |
| Das war so knapp. | Open Subtitles | - اوه،لقد كان ذالك وشيكا |
| Das war knapp. - Zu knapp. | Open Subtitles | كان ذلك وشيكا- وشيكا جدا- |
| Zu knapp. | Open Subtitles | وشيكا ً جداً. |
| Das war knapp. | Open Subtitles | كان هذا وشيكا |
| So knapp. | Open Subtitles | كان هذا وشيكا. |
| Wow. Das war knapp. | Open Subtitles | كان هذا وشيكا |
| Gott, das war knapp! | Open Subtitles | لقد كان وشيكا |
| Zu nah dran, um noch gemütlich zu sein, Junge. | Open Subtitles | كان ذلك وشيكا أيها الفتى |
| So beschissen nah dran. | Open Subtitles | كان ذلك وشيكا جدا |
| Ich komme seit 30 Jahren nach Henley und habe noch nie ein so enges Rennen gesehen. | Open Subtitles | أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة |
| Um ihnen zu sagen, dass ein Angriff auf die Stadt unmittelbar bevorsteht. | Open Subtitles | ونقول لهم ان هجوم على المدينة بات وشيكا. |
| Seine Gefangennahme steht kurz bevor. | Open Subtitles | اعتقاله بات وشيكا. |
| machen wir es uns wahnsinnig schwer. Dann müssen wir uns eine unmittelbare Bedrohung einreden. | TED | في كل مرة نحاول قيادة احدى تلك المساعي نجلد انفسنا بذكر ان ذاك النظام يمثل تهديدا وشيكا لنا. |