| Ich war ständig beim Schuldirektor, bis ich in die sechste Klasse kam. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصف عمري في مكتب المدير حتى وصلتُ للصف السادس |
| Ich erkläre Ihnen, was das ist und wie ich dazu kam. | TED | لتوضيح معنى ذلك، اسمحوا لي أن أخبركم كيف وصلتُ إلى هنا. |
| Ich kam zur letzten Tasche, der 80. Pflanze, und plötzlich erschien die Grizzly-Mama wieder. | TED | وصلتُ إلى الكيس الأخير، النسخة رقم 80، وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية مرةً أخرى. |
| Ja, aber ich habe dir doch erzählt, dass sie schon tot war als ich ankam. | Open Subtitles | أجل ، ولكن قلتُ لكِ كانت ميتة عندما وصلتُ إلى هناك |
| Als ich ankam war die Tür offen. Die Wohnung war verwüstet. | Open Subtitles | وعندما وصلتُ إلى هناك ، كان الباب مفتوحاً وكان المكان محطّماً ، وكانت ميتة على السرير |
| Du glaubst doch nicht, dass ich so weit gekommen bin, nur um dann direkt in das nächste Gefängnis hinein zu laufen, oder? | Open Subtitles | لا تعتقدي أنّي وصلتُ لهذا الحدّ لأدخل إلى سجن آخر، أليس كذلك؟ |
| Aber ich bin ja eben erst angekommen. Sie gehören aber nicht hierher. | Open Subtitles | ـ لكني وصلتُ للتو ـ إنّك لا تنتمي لهذا المكان |
| Ich kam auf die andere Seite des Bergs in weniger als einer Minute. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
| Bevor ich heute zur Arbeit kam, habe ich, bevor ich wusste, dass sie vermisst wird, die Entschuldigung geschrieben und in ihren Spind geworfen. | Open Subtitles | و قد ترفع شكوى ضدي لذا حين وصلتُ للعمل هذا الصباح و قبل معرفتي بشأن إختفائها كتبت ملاحظة الإعتذار |
| - Ich kam später... nach dem Brückenunfall. Mit dem Zug um 16:30 Uhr. | Open Subtitles | فقد وصلتُ بعد حادث الجسر على قطار الساعة الرابعة والنصف |
| Ich habe ihn nicht wach gekriegt. Ich kam nach Hause und konnte ihn nicht wecken. Wir sind heute früh beide krank aufgewacht. | Open Subtitles | لم أستطع إيقاظه، وصلتُ للبيت لم أستطع إيقاظه، كلانا أصبحَ مريضاً اليوم |
| Ich kam dort rechtzeitig an, das ist die Hauptsache. | Open Subtitles | وصلتُ هناك في الوقت المناسب، ذلك هو الشئ المهم |
| Ich kam gestern Abend hier an. Ich kam aus dem Garten. | Open Subtitles | وصلتُ هُنا ليلة البارحة أتيتُ من الحديقة. |
| Ich kam um sechs Uhr früh von einem anderen Fall hierher. | Open Subtitles | وصلتُ هنا في السادسة صباحاً أتيتُ من قضيّةٌ أخرى كنتُ طوال اللّيلُ مستيقظ |
| Aber als ich ankam war er schon tot, ermordet von diesem alten Mann. | Open Subtitles | ولكن عندما وصلتُ إلى هناك كان ميّتاً بالفعل قتل على يد ذلك الرجل العجوز |
| Als ich ankam, war er nicht im Haus, also ging ich zum Steg. | Open Subtitles | وعندما وصلتُ إلى هناك لم يكن في الداخل لذلك مشيّتُ إلى حوض السفن |
| - Nein, ich versichere dir, das war er nicht. Du warst alleine, als ich ankam. | Open Subtitles | كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا، كنت بمفردك حين وصلتُ. |
| Ich glaube, ich bin gekommen. Ich kann es dir gar nicht beschreiben. | Open Subtitles | أعتقد أنني وصلتُ لمنتهى الإثارة لا يمكنني حتى أن اخبرك كيف كان الأمر |
| Bin mit dem Eisenbahnerpass gekommen, alte Waggons mit harten Bänken... | Open Subtitles | وصلتُ عبر ممرٍ لسكة الحديد مقاعد كبيرة قديمة |
| Ich habe mir den Weg zurück an die Spitze des Rudels gekratzt, getötet, und als ich angekommen war, bedeutete es absolut gar nichts, | Open Subtitles | و قدْ شققتُ طريقي بالقتل حتى وصلتُ للقيادة و حينما أضحيتُ في القيادة لمْ تعني شيئاً لعيناً |