"وصيته" - Translation from Arabic to German

    • sein Testament
        
    • seinem Testament
        
    • vererbt
        
    • sein Wille
        
    Ja, aber dieses Mal hat er sein Testament gemacht und schmiss sich 'ne Abschiedsparty. Open Subtitles نعم , ما عدا هذه المرة كتب وصيته , واقام لنفسه حفلة وداع
    - Ja, wenn ich wüsste, dass sein Testament ordentlich aufgesetzt ist und seine Versicherung bezahlt ist, seh ich keinen Grund, es ihm zu sagen. Open Subtitles لو علمت أن شؤونه منتظمة، وصيته معدّة تأمينه مدفوع ، بلا امور معلقة لا أرى سببا لإخباره
    Er war Multimillionär. sein Testament könnte sehr interessant sein. Open Subtitles لقد كان زيليونير لا بد ان وصيته مثيره جدا
    Er hat in seinem Testament verfügt, dass er Sie als Erbe für seine gesamte finanzielle Hinterlassenschaft wollte. Open Subtitles لقد ذكر في وصيته ، أنه يوصي لكِ بكامل أمواله
    Würden Sie Ihrem Chef ausrichten... dass Mr. Thomas ihn in seinem Testament bedacht hat? Open Subtitles قولي لرئيسك غريفز توماس ترك له شيء في وصيته
    Und der davor auch. Hat mir seine Schere vererbt. - President Lincoln. Open Subtitles والحلاق الذي قبله ترك لي مقصاته في وصيته
    Er hat sein Testament fertig gemacht, gespendet und versucht, mich da rauszuschaffen. Open Subtitles لقد كان يكتب وصيته و يقوم بالتبرعات يحاول أن يخرجني من هناك
    Jedenfalls sieht es so aus, als hätte dein Onkel Henry... in den letzten 20 Jahren sein Testament nicht erneuert. Open Subtitles اسمع هذا يبدو أن عمك هنري لم يقم بتحديث وصيته طوال 20 عاما
    Der stolze Leonidas gibt sein Testament an seiner Blutlinie. Open Subtitles يقدم ليونيداس وصيته الجريئة ببراهين النسب
    Ehe ich mich versah, ist sie mit meinem Vater verlobt, und er ändert sein Testament. Open Subtitles فأقلعت عني ، و تالي شيء علمته، أنها خـُطبت لوالدي،و قام بتغيير وصيته.
    Ich fürchte, er liegt in seinem Bett, Euer Majestät... und schrieb jüngst sein Testament. Open Subtitles كيف هو زوجك يا سيدة لاتيمر؟ أخشى بأنه اخذ الى فراشه يا صاحب الجلالة ومؤخرا قام بكتابة وصيته
    Nicht mal ein toter Gott kann sein Testament ändern. Open Subtitles -حتى الاله الميت لايستطيع اعاده كتابة وصيته
    Wir wollen also nicht, dass er sein Testament ändert. Open Subtitles لذا لا نريده أن يقوم بتغيير وصيته
    Der andere Anspruchsteller sagt, dass Sie seinen Vater betrogen hätten, deswegen hätte der Verstorbene sein Testament geändert, um Sie auszuschließen. Open Subtitles المدعي الآخر يقول أنكِ كنتِ تخونين والده ولهذا السبب غيّر المتوفى وصيته -كي يحرمكِ
    Aber die Bedingungen in seinem Testament besagen deutlich, wer auch immer ihn tötet, muss es aufbewahren. Open Subtitles و لكن وصيته تقول بشكل محدد بأنه من يقتله يجب عليه الحصول عليه
    Er überschrieb sie mir in seinem Testament. Open Subtitles ‫وتركها لي في وصيته ‫التي تم للتو المصادقة عليها
    Dein Onkel hat folgende Nachricht in seinem Testament hinterlassen: "Ich habe ein Puzzle entworfen. TED تركَ عمكُ هذه الملاحظة في وصيته: "لقد ابتكرت أُحجية.
    Er vererbt die Türme doch an Jade statt an Emerald, doch Emerald hat es erfahren und will Chet verführen, damit er ihr das neue Testament gibt, um es zerstören zu können. Open Subtitles وغيّر وصيته بترك الأبراج إلى "جايد" بدلاً من "إميرالد" ولكن "إميرالد" علمت وتغري "تشيت" الآن لكي تستطيع تدمير الوصية
    Weswegen Dumbledore es dir vererbt hat. Open Subtitles و لهذا تركه لك دمبلدور في وصيته
    Weswegen Dumbledore es dir vererbt hat. Open Subtitles -ولهذا تركه لك (دمبلدور) في وصيته
    Es war sein Wille, dass bei seiner Gedenkfeier nur Leute anwesend sind, die er respektierte. Open Subtitles في وصيته طلب أن حفل تأبينه يحضره فقط الأشخاص الذين يحترمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more