Nicht jetzt, ich habe Coushaine versprochen das ich an seinem Unterricht teilnehmen werde. | Open Subtitles | ليسَ الآن، وعدتُ كوشين أن أَحُلَ مكانَه في صَف القرأة و الكتابَة |
Ich habe Maximo versprochen, dass wir heute Abend singen. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد وعدتُ ماكسيمو أننا سنغني معاً في حفلة الليلة |
Ich muB vorher nur ein anderes Projekt machen, das ich ein paar Typen schon seit Jahren versprochen habe. | Open Subtitles | لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام. |
Prächtig, ich versprach dem Juden, es ihm nur zur Hälfte zu besorgen. | Open Subtitles | نحن نتوادد هنا وعدتُ هذا اليهودي بأنني سأُدخلها حتى منتصفها فقط |
Ich versprach meinen Töchtern, dich zu grüßen. | Open Subtitles | لقد وعدتُ بناتي بأني سأسلِّم عليكِ مِن أجلهم. |
Ich versprach Mutter, meine Brüder sicher zurückzubringen. | Open Subtitles | وعدتُ أمّي بأنّي أعيد أخوتي سالمين للديار. |
Und eines kann ich Euch Versprechen, wenn dieses Land befriedet ist, bringe ich diesen Kaiser höchstpersönlich um! | Open Subtitles | لقد وعدتُ ذات مرّة أن سيكون هنالك سلام، و سأقتل هذا الحاكم الشرير بنفسي. |
Ich habe meiner Frau versprochen, mich aus der Politik zurückzuziehen. | Open Subtitles | على أية حال، لقد وعدتُ زوجتي أنني سأخرج من السياسة |
Heute habe ich im beisein meiner Brüder dem Herrn gestanden und versprochen nicht mehr zu sündigen. | Open Subtitles | اعترفتُ اليَوم للرَب أمامَ أُخوَتي و وعدتُ بعدَمِ الإثم بعدَ الآن |
Ich habe es deiner Mutter versprochen, also steig ein. | Open Subtitles | وعدتُ والدتكِ أن أصطحبكِ، لذا فلتركبي السيارة |
Du hast es deiner Mama auf ihrem Sterbebett versprochen, dass du auf Jimmy aufpasst. | Open Subtitles | لقد وعدتُ والدتك وهى على فراش الموت بأنك ستعتنى بـ جيمى |
Kannst du ja. Ich hab den Jungs versprochen, dass wir ein bisschen rausgehen. | Open Subtitles | يمكنكِ البقاء ، ولكني وعدتُ الرفاق بالإنضمام إليهم |
Ich habe 10 Jahre darauf gewartet den Fall zu schließen. Ich hatte dem Ehemann des Opfers versprochen, ich würde den Mann finden, der sein Frau getötet hat. | Open Subtitles | انتظرتُ 10 أعوام لإنهاء هذه القضيّة، وعدتُ زوج الضحيّة بأن أجد قاتل زوجته |
Ich habe Ihrer Tochter versprochen, dass ich beenden würde, was sie begonnen hat. | Open Subtitles | حسناً، لقد وعدتُ إبنتكِ إنني سوف أنهي ما بدأته هي. |
Ich versprach deinem Vater, dass ich hier auf euch beide aufpassen würde. | Open Subtitles | لقد وعدتُ والدك، أنني سأهتم بكم أنتم الإثنان هنا. |
Ich versprach ihr, ihren Freiraum zu respektieren, aber seit acht Stunden, blieb unsere vereinbarte Kontaktaufnahme unbeantwortet. | Open Subtitles | لقد وعدتُ باحترام حدودها، لكن لثمان ساعات، اتّفاقنا على وسيلة الاتّصال قد ولّى من دون إجابة. |
Ich schulde ihnen keinerlei Gefallen. Ich versprach, mit und nicht für Sie zu arbeiten. | Open Subtitles | لا أدين لك بأي جمائل وعدتُ بأن أعمل معك، وليس لك |
"Ich versprach, mich von dir fernzuhalten, und hielt mich daran." | Open Subtitles | لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ولقد أوفيت بوعدي. |
Ich versprach meinen Freunden, sie dort zu treffen. | Open Subtitles | . وعدتُ أصدقائي بأنني سأقابلهم هناك |
Ich versprach Mama und Lucien, dass du dich beim Senator bedankst. | Open Subtitles | - طبعاً - وعدتُ (لوسيان) بأنك ستُرسل للسيناتور رسالة شُكر |
Ein Versprechen: "Verlier ihn nicht, Samweis Gamdschie." | Open Subtitles | " 'لقد وعدتُ : " لا تتركه يا 'ساموايز جامجي |
Ein Versprechen: "Lass ihn nicht allein, Samweis Gamdschie!" | Open Subtitles | : لقد وعدتُ " (لا تتركه يا (ساموايز جامجي " |