"وعدتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • versprochen
        
    • versprach
        
    • Versprechen
        
    Nicht jetzt, ich habe Coushaine versprochen das ich an seinem Unterricht teilnehmen werde. Open Subtitles ليسَ الآن، وعدتُ كوشين أن أَحُلَ مكانَه في صَف القرأة و الكتابَة
    Ich habe Maximo versprochen, dass wir heute Abend singen. Open Subtitles بالمناسبة لقد وعدتُ ماكسيمو أننا سنغني معاً في حفلة الليلة
    Ich muB vorher nur ein anderes Projekt machen, das ich ein paar Typen schon seit Jahren versprochen habe. Open Subtitles لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام.
    Prächtig, ich versprach dem Juden, es ihm nur zur Hälfte zu besorgen. Open Subtitles نحن نتوادد هنا وعدتُ هذا اليهودي بأنني سأُدخلها حتى منتصفها فقط
    Ich versprach meinen Töchtern, dich zu grüßen. Open Subtitles لقد وعدتُ بناتي بأني سأسلِّم عليكِ مِن أجلهم.
    Ich versprach Mutter, meine Brüder sicher zurückzubringen. Open Subtitles وعدتُ أمّي بأنّي أعيد أخوتي سالمين للديار.
    Und eines kann ich Euch Versprechen, wenn dieses Land befriedet ist, bringe ich diesen Kaiser höchstpersönlich um! Open Subtitles لقد وعدتُ ذات مرّة أن سيكون هنالك سلام، و سأقتل هذا الحاكم الشرير بنفسي.
    Ich habe meiner Frau versprochen, mich aus der Politik zurückzuziehen. Open Subtitles على أية حال، لقد وعدتُ زوجتي أنني سأخرج من السياسة
    Heute habe ich im beisein meiner Brüder dem Herrn gestanden und versprochen nicht mehr zu sündigen. Open Subtitles اعترفتُ اليَوم للرَب أمامَ أُخوَتي و وعدتُ بعدَمِ الإثم بعدَ الآن
    Ich habe es deiner Mutter versprochen, also steig ein. Open Subtitles وعدتُ والدتكِ أن أصطحبكِ، لذا فلتركبي السيارة
    Du hast es deiner Mama auf ihrem Sterbebett versprochen, dass du auf Jimmy aufpasst. Open Subtitles لقد وعدتُ والدتك وهى على فراش الموت بأنك ستعتنى بـ جيمى
    Kannst du ja. Ich hab den Jungs versprochen, dass wir ein bisschen rausgehen. Open Subtitles يمكنكِ البقاء ، ولكني وعدتُ الرفاق بالإنضمام إليهم
    Ich habe 10 Jahre darauf gewartet den Fall zu schließen. Ich hatte dem Ehemann des Opfers versprochen, ich würde den Mann finden, der sein Frau getötet hat. Open Subtitles انتظرتُ 10 أعوام لإنهاء هذه القضيّة، وعدتُ زوج الضحيّة بأن أجد قاتل زوجته
    Ich habe Ihrer Tochter versprochen, dass ich beenden würde, was sie begonnen hat. Open Subtitles حسناً، لقد وعدتُ إبنتكِ إنني سوف أنهي ما بدأته هي.
    Ich versprach deinem Vater, dass ich hier auf euch beide aufpassen würde. Open Subtitles لقد وعدتُ والدك، أنني سأهتم بكم أنتم الإثنان هنا.
    Ich versprach ihr, ihren Freiraum zu respektieren, aber seit acht Stunden, blieb unsere vereinbarte Kontaktaufnahme unbeantwortet. Open Subtitles لقد وعدتُ باحترام حدودها، لكن لثمان ساعات، اتّفاقنا على وسيلة الاتّصال قد ولّى من دون إجابة.
    Ich schulde ihnen keinerlei Gefallen. Ich versprach, mit und nicht für Sie zu arbeiten. Open Subtitles لا أدين لك بأي جمائل وعدتُ بأن أعمل معك، وليس لك
    "Ich versprach, mich von dir fernzuhalten, und hielt mich daran." Open Subtitles ‫لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ‫ولقد أوفيت بوعدي.
    Ich versprach meinen Freunden, sie dort zu treffen. Open Subtitles . وعدتُ أصدقائي بأنني سأقابلهم هناك
    Ich versprach Mama und Lucien, dass du dich beim Senator bedankst. Open Subtitles - طبعاً - وعدتُ (لوسيان) بأنك ستُرسل للسيناتور رسالة شُكر
    Ein Versprechen: "Verlier ihn nicht, Samweis Gamdschie." Open Subtitles " 'لقد وعدتُ : " لا تتركه يا 'ساموايز جامجي
    Ein Versprechen: "Lass ihn nicht allein, Samweis Gamdschie!" Open Subtitles : لقد وعدتُ " (لا تتركه يا (ساموايز جامجي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus