Wie auch immer... Sie alle fielen ihrem Hanzo-Schwert zum Opfer. | Open Subtitles | على أية حال فقد وقعوا جميعا تحت قبضة سيف هانزو الذي صنع لها |
Und das bedeutet, sie fielen vom Wagen, okay? | Open Subtitles | مما يعني أنهم وقعوا مِنَ الشاحنة. حسناً؟ |
Unterschreibt die Verfügung und sie wissen, dass wir nicht spaßen. | Open Subtitles | وقعوا الأمر القضائي معي وسيعرفون أننا لا نعبث |
Bitte Unterschreibt diese und gebt sie mir dann so schnell wie möglich wieder zurück. | Open Subtitles | رجاءاً ، وقعوا عليها و اعيدوها لي بأسرع مايمكن |
Sie sagen mir, dass Sie nichts Illegales getan haben ... .. und Unterschreiben ein Protokoll. | Open Subtitles | هذا مجرد اجراء بسيط انتم تخبروننى انكم لم تفعلوا اى شىء خاطىء فقط وقعوا التصريح ثم يمكنكم الخروج بهدوء |
Gut, jetzt Unterschreiben Sie die Verträge und dann raus mit Ihnen. | Open Subtitles | جيد ، الأن وقعوا على العقود وإخرجوا من هنا |
All Unsere Bischöfe teilen Unsere Zweifel... und sie haben eine Bittschrift unterzeichnet, die Sache zu klären. | Open Subtitles | يشاركني جميع رجال الدين خاصتي ذات الشكوك وقد وقعوا عريضة لوضع هذه المسألة موضع التساؤل |
Ich löschte andere Agenten aus. Menschen, in denen sie sich verliebt haben. | Open Subtitles | "لقد ألغيت العملاء الآخرين والأناس الذين وقعوا في حبهم" |
Dass die Männer einer Krankheit oder einem Erreger zum Opfer fielen. | Open Subtitles | وقعوا فريسة مرض, أو تعريضهم لمرض. |
Dutzende von Kindern fielen meinen Klingen zum Opfer. | Open Subtitles | .عشرات الاطفال وقعوا بين براثني |
Aber wie viel schlimmer könnte es sein, fielen sie in die Hände der Wraith? | Open Subtitles | لكن ألن تكون حياتهم أسوأ لو وقعوا ضحيّة الـ((رايث))؟ |
Wenn ihr denkt, die Grenze soll geöffnet, der Hass vergessen werden unsere Stadt soll blühen, dann Unterschreibt. | Open Subtitles | إذا أرتم أن تفتح الحدود، فقط أزيلوا الكراهية من قلوبكم دعوا المدينة تزدهر، و وقعوا على هذا الكتاب. |
Unterschreibt mit euren neuen Namen, por favor. | Open Subtitles | وقعوا باسمائكم الجديدة |
Unterschreibt diese Petition für einen Zusammenschluss von Agrestic und Majestic. | Open Subtitles | وقعوا هذه العريضة (لاندماج (أجرستيك) و (مجستيك |
Unterschreiben Sie das, es besagt, wenn Sie sich bei dem Job verletzen, es nicht unsere Schuld ist. | Open Subtitles | وقعوا على هذه التي تنص على إذا قمتم بإصابة أنفسكم خلال العمل، فالخطأ ليس خطأنا. |
Sie können gleich hier Unterschreiben. | Open Subtitles | إذا وافقتما على الشروط، وقعوا هنا |
Unterschreiben Sie hier. | Open Subtitles | . سيداتى ، من فضلكم وقعوا هنا |
Und sie haben wahrscheinlich eine unechte Geheimhaltungserklärung unterschrieben also weiß niemand, wohin sie gehen. | Open Subtitles | و ربما وقعوا على إتفاقية سرية وهمية حتى لا يعرف أحد مكان ذهابهم |
Das war's. Sie hat gewonnen. sie haben alle unterschrieben. | Open Subtitles | ، قضي الأمر ، لقد انتصرت . لقد وقعوا جميعهم على العريضة |
Diese scheiß Hämoriden machen was sie immer tun, sie haben gerade ihre Todeszeugnis unterschrieben. | Open Subtitles | هؤلاء الحقراء بما فعلوا للتو وقعوا على حكم إعدامهم كلهم |
Sie kommen zurück, weil sie etwas entdecken, von dem sie glauben, dass es niemandem zuvor aufgefallen ist... etwas, in das sie sich verliebt haben. | Open Subtitles | إنّهم يعودوا لأنّهم يكتشفوا... شيء يظنون أنّ لا أحد لاحظه من قبل أبداً... شيء وقعوا بحبّه. |