Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren. | TED | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
Wir können in großem Stil Probleme analysieren, was Krankheiten erzeugt, und wie wir sie heilen können. | TED | يمكننا ان ننظر لمستوى أكبر، مالذي يخلق المشاكل مالذي يسبب الأمراض، وكيف يمكن ان نعالجها |
Sie lehrte Mädchen wie eine gesunde Vagina aussieht, und wie eine verstümmelte Vagina aussieht. | TED | لتعلم الفتيات كيف يبدو شكل العضو التناسلي السليم وكيف تبدو الأعضاء التناسلية المشوهه |
Es sind zwei kurze Absätze darüber, warum wir diese Einheit der Wärme Watt nennen, Und woher er seine Inspirationen hatte. | TED | مقطعين صغيرين لنشرح لمذا نسمي وحدة الحراره بالواط وكيف حصل على الالهام |
- Wie schaffst du das? - Ich versuche, nicht wütend zu sein. | Open Subtitles | ــ وأحاول منع نفسي من الشعور بالامتعاض ــ وكيف يجري الأمر؟ |
- Woher wissen Sie überhaupt davon? | Open Subtitles | وكيف بحق الجحيم عرفت بشأن كل هذا على اى حال؟ |
- Ja, Wie soll ich das tun, ohne sie zu verletzen? | Open Subtitles | أجل، وكيف أفعل ذلك من دون التسبب في إيذاء مشاعرها؟ |
und wie können wir etwas in Ordnung bringen, wenn wir kein klares Ziel haben? | TED | وكيف يمكنك معرفة كيفية إصلاح شي ما إذا لم يكل لديك هدف واضح؟ |
Aber wir werden uns wiedersehen... und dann erkläre ich dir, was du tun musst... und wie. | Open Subtitles | ولكنى سأكون معك ثانية وعندها سأشرح لك ما سوف تقومين به وكيف ستقومين به بالتحديد |
Für diejenigen, die gerade anfingen, erkläre ich noch einmal, dass wir damit anfingen, unser Land zu studieren und wie es regiert wird. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين بدأو للتو، ..وأود أن أشرح لك لقد بدأنا المدرسة من خلال دراسة بلدنا وكيف هي الحكومة هنا |
und wie war es, wieder hierher zurückzukommen, nachdem deine Eltern starben? | Open Subtitles | وكيف كان الرجوع إلى هنا بعد وفاة والديك .. ؟ |
Unter uns gesagt, lass nie eine Frau dir diktieren, was und wie du etwas tun sollst. | Open Subtitles | فيما بيننا نحن الرجال . أبداً لا تجعل الإمرأة تخبرك ما تفعل . وكيف تفعله |
und wie wollen Sie überhaupt das alles in einen Folgeartikel verpacken? | Open Subtitles | وكيف يمُكن لَكِ ان تضعِي كل هذا في مقالة واحدة؟ |
Und woher man weiß, dass das zuhause war? | TED | وكيف يمكنك أن تعرف أن هذه الوجبات أكلت في المنزل؟ |
Und woher wissen Sie, was sein wahrer Charakter ist? | Open Subtitles | وكيف لكِ أن تعرفين مـا هي شخصيته الحقيقية؟ |
Und woher weißt du, was ich gerne tun würde? | Open Subtitles | وكيف يمكنك أن تعرف ما أقدر علي القيام به؟ |
- Wir waren gerade bei der Babysitterin, Ma'am. - Wie ist es gelaufen? | Open Subtitles | ـ لقد تحدثنا مع جليسة الأطفال يا سيدتي ـ وكيف صار الأمر؟ |
- Wie würden Sie einen Mann bemessen, der sich mit einem Stock an einem Jungen vergreift? | Open Subtitles | وكيف نأخذ مقاس رجل استعمل العصا في ضرب صبى ثلث حجمه ؟ |
- Wie willst du das machen? | Open Subtitles | سوف أتعامل مع هذا بصفة شخصية أنتظر لحظة , وكيف ستفعل هذا؟ |
- Niemand hat Interviews bekommen. - Woher weisst du das? | Open Subtitles | فى الواقع لا أحد يجرى معهم مقابلات وكيف تعرف هذا؟ |
Aber Wie soll das gehen, wenn sie im Zimmer bleibt? Chapeau. | Open Subtitles | وكيف يمكن أن يقعا في الحب إذا بقيت في غرفتها؟ |
Und wieso sehen Sie so aus, als wären Sie irgendwohin unterwegs? | Open Subtitles | وكيف انك كنتى الاولى على ظهر قارب النجاة ومرتدية كل تلك الثياب المتأنقة كأنك ذاهبة في مكان ما؟ |
Wie kommt es, dass Ihr keine Gedichte aufsagt, sondern Männern die Füße absägt? | Open Subtitles | وكيف انتهى بك المطاف من قرائة الشعر الفاليري إلى بتر أقدام الرجال؟ |
Und ich werde zur Quantenmechanik nicht viel sagen, wie sie ist, und so. | TED | ولن أدخل في الكثير من التفاصيل حول ميكانيكا الكم وكيف تبدو، وهلمجرا. |
Aber um dem Virus zu begegnen, sollten Sie Wissenschaft betreiben und versuchen, moralisch neutral zu verstehen, wie und warum es sich verbreitet. | TED | ولكن نستخدم العلم من أجل القضاء على المرض.. لمعرفة كيف ينتشر وكيف من منظور حيادي الأخلاق. |
und wie kann sie buchstäblich das Einzige sein, worüber du nie geredet hast? | Open Subtitles | وكيف أنها هي حرفياً الشيء الوحيد الذي لا تتحدثين عنه على الإطلاق؟ |
Lassen Sie mich nun konkreter werden und Ihnen zeigen, dass wir tatsächlich einen normalen Output produzieren können, und was die Auswirkungen hiervon sind. | TED | والان دعوني أريكم مربط الفرس لما كنت اقوله وكيف انه بالامكان ان ننتج مخرجات طبيعة وماهي تبعات ذلك |
und seine Arbeit machte mir klar, wie die molekulare Welt in uns aussieht. | TED | وعمله انار لي ماهية عالم الجزيئات وكيف يبدو |
und warum kannst du zwei haben, wenn ich nur einen habe? | Open Subtitles | وكيف لكِ أن تلعبي بإثنتان بينما أنا ألعب بواحدة فقط |