Es ist Heiligabend und ich will nicht in einem versifften Motelzimmer aufwachen. | Open Subtitles | إنها أمسية الكريسماس ولا أريد الإستيقاظ في غرفة فندق ما، بائس |
und ich will nicht zwei Minuten in Schweigen verbringen, damit Sie darüber nachdenken können, bis jeder eine Meinung äußert, okay. | TED | ولا أريد أن أنهي بدقيقتي صمت لأعطيكم وقت أكثر للتفكير، إلى أن يكون الجميع صورة. |
und ich will nicht heiraten! Niemals! Niemanden! | Open Subtitles | ولا أريد ازواج أبداً من أي أحد هل تفهمي ذلك؟ |
Weil Sie ihm Druck machen, Und ich möchte, dass er hierbleibt. | Open Subtitles | لأنّك تضغط عليه ولا أريد أن يدفعه ذلك لتركنا .. |
Und ich möchte Sie nicht mit Details aufhalten, doch in der unteren rechten Ecke sehen Sie ein Beispiel dafür, was wir haben dafür. | TED | ولا أريد تضيع وقتكم بالخوض في التفاصيل، لكن في الجهة اليمنى أسفلاً تشاهدون مثالاً عمّا توصلنا إليه. |
Ich weiß es ist mein erster Tag Und ich möchte nicht unkooperativ wirken, aber muss ich das tun? | Open Subtitles | أعلم انه اليوم الأول لي ولا أريد أن ابدو غير متعاونة , لكن هل عليّ ذلك؟ |
und ich will nicht da rein geraten, während sie Händchen mit ihrem Verlobten hält. | Open Subtitles | ولا أريد الخوض في هذا الشأن بينما هيّ تمسك بيد خطيبها |
und ich will nicht auch hier rausfliegen, weil sie diese netten Oliven auf den Tischen haben. | Open Subtitles | ولا أريد حقاً أن أُمنع من دخول هذه الحانة لأنهم يضعون هذا الزيتون الجميل على المناضد |
Nur, weil du mir am Herzen liegst, und ich will nicht, dass deine kleinen Hoffnungen zerstört werden. | Open Subtitles | لأنني أهتم لأمرك، ولا أريد رؤية آمالك تتفتت |
Ich will gehen und ich will, dass du mit mir kommst und ich will nicht zurück kommen. | Open Subtitles | وأريد الرحيل وأريدك ان تأتين معي ولا أريد العودة |
Ich will... nur nicht ohne dich sein und ich will nicht hier sein. | Open Subtitles | انا فقط... لا أريد أن أكون بدونك ولا أريد ان أكون هنا |
Christ, unsere Kinder sind Wirklichkeit und ich will nicht, dass du mit diesem Weltuntergang-Märchen sie erschreckst. | Open Subtitles | أنا حقيقية أيها المسيحي وأطفالنا حقيقة ولا أريد أن أزعجهم بهذا الكلام المجنون عن نهاية العالم |
und ich will nicht so werden wie diese reichen Pärchen in den Filmen, die an einer langen Tafel zu zweit sitzen und ihr Essen genießen. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون كهؤلاء الأزواج الأثرياء في أفلام السينما الذين يجلسون على طرفيّ مائدة طويلة ونحن بمفردنا |
Ich versuche hier zu deeskalierem und ich will nicht, dass meine Jungs von unseren eigenen Leuten in den Rücken geschossen werden. | Open Subtitles | أحاول التخفيف هنا، ولا أريد رجالي أن يصوبوا بنار العاطفة |
Ich habe so etwas schon mal schiefgehen sehen, und ich will nicht, dass mein Dad oder sonst jemand verletzt wird. | Open Subtitles | لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد أن يتأذى أبي أو أي شخص. |
Und ich möchte ihn nicht als kranken Mann im Krankenhaus liegend in Erinnerung behalten. | Open Subtitles | ولا أريد أن تكون هذه الذكرى لذلك الرجل المريض في المستشفى |
Und ich möchte heute nicht erschossen werden, also toller Einsatz, tolles Training. | Open Subtitles | ولا أريد أن ألقي مصرعي اليوم لذا اشتبكوا وتدرّبوا جيداً |
Ich möchte, dass du es nimmst Und ich möchte, dass du New York verlässt, Und ich möchte nicht mehr von dir sehen oder hören. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذها وأريدك أن تغادر نيويورك ولا أريد أن أرى أو أسمع عنك شيء مجدداً وابداً |
Hör zu, ich hab darüber nachgedacht, und Ich will es nicht überbewerten. | Open Subtitles | اصغي، لقد كنتُ أفكّر فيما حدث ولا أريد المبالغة بتحليل الأمر |
Es ist, als ob man als Kind in Urlaub fährt, man ist aufgeregt und will nicht ins Bett. | Open Subtitles | مثل الذهاب في عطلة عندما كنت طفلا. والحصول على القلق، ولا أريد أن اذهب إلى السرير. نريد فقط أن تذهب بعيداً. |
Ich will keinen Schlag einstecken, ich will mich überhaupt nicht prügeln. | Open Subtitles | لا اريد أن أتلقى لكمة. ولا أريد أن أخوض قتالاً. |
Ich wünsche mir ein Putensandwich auf Roggenbrot mit salat und Senf... Und ich will keine Zombie-Puten... ich will nicht zum Truthahn werden... und auch keine anderen bösen Überraschungen! | Open Subtitles | أتمنى شطيرة ديك رومي مع الخبز الطحيني، مع الخس والخردل، ولا أريد أي ديوك فضائية. |