Wir injizieren sie in die Maus, jene rechts, und Keine von ihnen hat Tumore erzeugt. | TED | قمنا بحقنها في الفأر, التي على اليمين ولم تقم ولا واحدة منها بعمل أورام. |
Keine von uns ist bereit, zur Auserwählten aktiviert zu werden. | Open Subtitles | ولا واحدة منَّا مهيئة كي تكون مفعلة كالمختارة الجديدة |
Nicht eine dieser politischen Philosophien zieht auch nur in Erwägung, dass es je an etwas mangeln könnte. | Open Subtitles | ولا واحدة من هذه الفلسفات السياسية توقعت أنه من الممكن أن يحدث نقص في أي شيء |
Nicht eine von ihnen ist klein genug, um mit fünf dieser Säure-Dosen ausgefegt zu werden. | Open Subtitles | ولا واحدة منها صغيرة بما يكفي لتقضي عليها خمس من تلك العبوات الحمضية. |
keines der Autos, kein einziges der Autos in der billigsten Fahrzeugkategorie hat das Gesetz gebrochen. | TED | ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون. |
Aber Keiner deiner Scherze wird jemals an den ersten heranreichen. | Open Subtitles | ولكن ولا واحدة من نكتك سـ تقارن بالأولى, أليس كذلك؟ |
Manchmal Weder noch. Oder beides. | Open Subtitles | أحياناً ولا واحدة منهما وأحياناً كلاهما |
Und Keine von ihnen ist falsch. Sie sind unterschiedlich. | TED | ولا واحدة منها خاطئة. وإنما مختلفة عن بعضها . |
Gibt es Keine von Ihnen? | Open Subtitles | لم ترى الصور أليس كذلك؟ ولا واحدة لك؟ |
Keine von ihnen ist gleich. | Open Subtitles | ولا واحدة منها تشبه الأخرى |
Nicht eine, Nicht eine. Oh, warte. | Open Subtitles | ولا واحدة انتظري |
Entsprechend hat, seitdem Buffy Sanders es übernommen hat, Nicht eine Tri-psi jemals die Schwesterschaft verlassen. | Open Subtitles | وفقاً لهذا، منذ ذلك الوقت الذي سيطرت فيه (بافي ساندرز)... ولا واحدة من الـ(تراي ساي... ) قد تركت الأختوية |
Nicht eine. | Open Subtitles | لا, ولا واحدة |
Ja, aber kein einziges Mal? | Open Subtitles | أعلم , قلت هذا ولكن ولا واحدة, ولا واحدة حتى؟ |
Zehn Jahre beim SWAT. kein einziges Mal. | Open Subtitles | عشر سنوات في التدخل السريع ولا واحدة |
- Nö, kein einziges. | Open Subtitles | -لا ، ولا واحدة |
Nur schwarze Augen hat Keiner gesehen, aber trotzdem, wo Rauch ist, ist auch Feuer. | Open Subtitles | ولا واحدة منهما رأت عيون سوداء لكن كان هناك دخان أتساءل عمّا كانوا يبحثون |
Keiner der Teilabdrücke lieferte Übereinstimmungen. | Open Subtitles | ولا واحدة من البصمات الجزئية عادت بتطابق |
Keiner unserer ungelösten Fällen ist interessant genug, oder? | Open Subtitles | ولا واحدة من قضايانا الغير محلولة مثير للاهتمام بما يكفي، صحيح؟ |
Weder noch. | Open Subtitles | ولا واحدة منهما. |
keines dieser Länder, einschließlich Afrikas erfolgreichster Nation Botswana, hat je seine Quote ausgeschöpft. | TED | ولا واحدة من هذه الدول، بما في ذلك الدول الأكثر نجاحاً، بتسوانا قد جمعت حصتها. |