"ولا واحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Keine von
        
    • Nicht eine
        
    • kein einziges
        
    • Keiner
        
    • Weder noch
        
    • keines
        
    Wir injizieren sie in die Maus, jene rechts, und Keine von ihnen hat Tumore erzeugt. TED قمنا بحقنها في الفأر, التي على اليمين ولم تقم ولا واحدة منها بعمل أورام.
    Keine von uns ist bereit, zur Auserwählten aktiviert zu werden. Open Subtitles ولا واحدة منَّا مهيئة كي تكون مفعلة كالمختارة الجديدة
    Nicht eine dieser politischen Philosophien zieht auch nur in Erwägung, dass es je an etwas mangeln könnte. Open Subtitles ولا واحدة من هذه الفلسفات السياسية توقعت أنه من الممكن أن يحدث نقص في أي شيء
    Nicht eine von ihnen ist klein genug, um mit fünf dieser Säure-Dosen ausgefegt zu werden. Open Subtitles ولا واحدة منها صغيرة بما يكفي لتقضي عليها خمس من تلك العبوات الحمضية.
    keines der Autos, kein einziges der Autos in der billigsten Fahrzeugkategorie hat das Gesetz gebrochen. TED ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون.
    Aber Keiner deiner Scherze wird jemals an den ersten heranreichen. Open Subtitles ولكن ولا واحدة من نكتك سـ تقارن بالأولى, أليس كذلك؟
    Manchmal Weder noch. Oder beides. Open Subtitles أحياناً ولا واحدة منهما وأحياناً كلاهما
    Und Keine von ihnen ist falsch. Sie sind unterschiedlich. TED ولا واحدة منها خاطئة. وإنما مختلفة عن بعضها .
    Gibt es Keine von Ihnen? Open Subtitles لم ترى الصور أليس كذلك؟ ولا واحدة لك؟
    Keine von ihnen ist gleich. Open Subtitles ولا واحدة منها تشبه الأخرى
    Nicht eine, Nicht eine. Oh, warte. Open Subtitles ولا واحدة انتظري
    Entsprechend hat, seitdem Buffy Sanders es übernommen hat, Nicht eine Tri-psi jemals die Schwesterschaft verlassen. Open Subtitles وفقاً لهذا، منذ ذلك الوقت الذي سيطرت فيه (بافي ساندرز)... ولا واحدة من الـ(تراي ساي... ) قد تركت الأختوية
    Nicht eine. Open Subtitles لا, ولا واحدة
    Ja, aber kein einziges Mal? Open Subtitles أعلم , قلت هذا ولكن ولا واحدة, ولا واحدة حتى؟
    Zehn Jahre beim SWAT. kein einziges Mal. Open Subtitles عشر سنوات في التدخل السريع ولا واحدة
    - Nö, kein einziges. Open Subtitles -لا ، ولا واحدة
    Nur schwarze Augen hat Keiner gesehen, aber trotzdem, wo Rauch ist, ist auch Feuer. Open Subtitles ولا واحدة منهما رأت عيون سوداء لكن كان هناك دخان أتساءل عمّا كانوا يبحثون
    Keiner der Teilabdrücke lieferte Übereinstimmungen. Open Subtitles ولا واحدة من البصمات الجزئية عادت بتطابق
    Keiner unserer ungelösten Fällen ist interessant genug, oder? Open Subtitles ولا واحدة من قضايانا الغير محلولة مثير للاهتمام بما يكفي، صحيح؟
    Weder noch. Open Subtitles ولا واحدة منهما.
    keines dieser Länder, einschließlich Afrikas erfolgreichster Nation Botswana, hat je seine Quote ausgeschöpft. TED ولا واحدة من هذه الدول، بما في ذلك الدول الأكثر نجاحاً، بتسوانا قد جمعت حصتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus