"ولقد" - Translation from Arabic to German

    • Und
        
    • haben
        
    • Ich hab
        
    • wurde
        
    • hat
        
    • Diese
        
    • bereits
        
    • wurden
        
    • hatten
        
    • war
        
    • hatte
        
    • In den
        
    Es sind dann also so um die drei Leute, Und die versuchen ein Produkt zu machen. TED لذا فقد كانت من ثلاث أشخاص، أو شئ من هذا القبيل، ولقد حاولوا صنع منتج.
    Das war möglich wegen einer unglaublichen, von Grundsätzen geleiteten Anstrengung durch die internationale Gemeinschaft Und, natürlich, vor allem durch die Bosnier selbst. TED ولقد حدث هذا بسبب الجهود الكبيرة التي تمت بين المجتمعات الدولية وطبعاً وفوق كل هذا قد تم ذلك بواسطة البوسنين
    Und mein Herz war schwer, denn ich dachte mir, da haben wir es wieder. TED ولقد أصبت بخيبة أمل، لأنني أعتقدت، بأننا أمام نفس المشهد السابق مرة أخرى.
    Die Gegend ist unsicher, aber voller Taliban, Und sie taten es. TED المنطقة غير امنة, وعلى العكس مليئة بجماعة طالبان, ولقد فعلوها.
    Und ich erkannte: Um den weiteren Weg zu erkennen, muss ich wissen, wo ich gewesen war. TED ولقد ادركت انه لكي اعي اين يجب ان اذهب يجب ان اعي اولاً اين كنت
    ", dann bin ich viel eher aus den USA, Und das bereits seit 48 Jahren, seit ich ein kleines Kind war. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    In einer Studie zeigten wir den Teilnehmern einen simulierten Unfall Und fragten eine Gruppe, wie schnell die Autos fuhren, als sie aufeinander trafen. TED في دراسة واحدة، ونحن أظهر الشعب حادث محاكاة ولقد طلبنا من الناس، مدى سرعة السيارات التي تسير عندما تضرب بعضها البعض؟
    Sie bekam zu viel Aufmerksamkeit von zwei neuen Männchen Und sie war die frühreife. TED لقد كانت تحظى باهتمام كبير من قبل ذكرين جديدين، ولقد كانت مبكّرة النضوج.
    Und ich sah diesen schönen Ort. Ich wusste, dass ich zurückkommen wollte. TED ولقد رأيت هذا المكان الجميل. عرفت أنني أرغب في العودة مجدداً.
    Diese Feste waren immer großartig, denn die Tänzer waren professionell Und sie waren fantastisch. TED ولقد كانوا دائماً رائعين، لأن الراقصين كانوا مهرة وقد كانوا رائعين، أليس كذلك؟
    Und wir führen diesen Krieg bisher an mindestens vier Fronten, auf jeden Fall in Hollywood. TED ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود.
    Und wir haben entschieden, dass wir darüber nicht so sehr im Hinblick auf die Kosten nachdenken sollten, sondern im Hinblick auf Einfachheit. TED ولقد قررنا أنه ينبغي لنا أن نفكر في هذا وليس ذلك بكثير من حيث التكلفة ، ولكن من حيث البساطة.
    Aber Diese Gelände wurden übersprungen Und wieder übersprungen Und wir haben einfach weiter gesprawlt. Und jetzt haben sie eine ziemlich zentrale Lage. TED ولكن تلك المواقع وقد تم الآن تخطيها وتخطيها مرة أخرى , ولقد واصلنا لمجرد الامتداد. ولديهم الآن موقع مركزي نسبيا.
    Und mein zwei Jahre alten Sohn war schon an vielen Spielplätzen der Staaten gewesen. TED ولقد كنت أخذت ابني ذو السّنتين إلى الملاعب في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
    Er war... in der Luft... Und... Und... er hatte dieses Ding... Und es war laut... Open Subtitles في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً
    Ich war damals Sheriff Und hatte schon so manchen Mord gesehen. Open Subtitles لقد كنت الشريف حينها ولقد شاهدت عدد من الجرائم المشتركة
    Wir sind so nah dran, ihn einzulochen, Und Sie versauen alles! Open Subtitles لقد كنا قريبون جدا من إعتقاله ولقد أفسدت كل شىء
    Ich habe Farbe Und Papier vergessen, Und in einer halben Stunde ist Konferenz. Open Subtitles .. لديّ إجتماع مُعلّمين خلال ساعة ونصف ولقد تركت أشيائي في المنزل
    Und er brachte mir bei, dass Styx eine der besten Rockbands ist. Open Subtitles ولقد علمني أنا أن الأستكس كانت إحدى أعظم فرقة روك أمريكيّة
    Sie haben Firmen wie Nestle, Febreze, Hallmark geholfen, Diese Markenpersönlichkeit zu entdecken. TED ولقد ساعدت شركات مثل نستله، فبريز، هولمارك اكتشاف نوع من السمات.
    Und Ich hab gerade gesehen, wie wir noch mehr verdienen können. Open Subtitles ولقد رأيت فحسب كيف يمكننا أن نكسب لأنفسنا المزيد
    Der Preis wurde zu Ehren eines Gebäudes verliehen, welches über einen langen Zeitraum genutzt wurde. TED ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن.
    Wir haben gesehen, was das Misstrauen aus unserem Land gemacht hat. Open Subtitles ولقد رأينا نتائج عدم الثقة في صورة الكذب والإفتراضات المسبّقة
    Sie hatten den großartigen Mann getroffen, sie waren vom großartigen Mann instruiert worden, sie hatten Unmengen von Spaß, während er Ihre Gesichter im Schmutz rieb TED فقد قابلوا شخصاً رائعاً ولقد تم توجيههم من قبل شخص رائع لقد استمتعوا كثيراً بتكسير مجدايفهم في الحوار
    Er hatte eine große Begabung dafür, Steine effektiv als Werkzeuge zu benutzen. TED ولقد كانت لديه القدرة على استخدام الحجر على نحو فعال كأدوات.
    von denen einige von Ihnen vielleicht gehört haben, In den Lustzentren des Gehirns. Wir haben gezeigt, dass bereits eine kurze Aktivierung dieser Zellen TED والتي ربما سمعتهم عنها والتي هي اصل الشعور بالمتعة والسعادة ولقد لاحظنا ان تفعيل بسيط لهذه الخلايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more