Diese Feste waren immer großartig, denn die Tänzer waren professionell und sie waren fantastisch. | TED | ولقد كانوا دائماً رائعين، لأن الراقصين كانوا مهرة وقد كانوا رائعين، أليس كذلك؟ |
So waren alle eine große, glückliche Familie.. | Open Subtitles | ولقد كانوا جميعآ يعيشون هنا كعائلة كبيرة وسعيدة |
Das waren sie auch in Bezug auf Kolumbus, bis man herausfand, dass die Wikinger um das Jahr 1000 einen Kontinent entdeckten, der die Form Amerikas hatte. | Open Subtitles | كان هناك شبه إجماع حول كولومبوس إلي أن أحداً سأل الفيكنج ما الذي هو بصدده ولقد كانوا وكأنهم .إنه |
Sie haben Technologie, wichtige Ressourcen, und sie kaufen Talente ein. | Open Subtitles | إنّ لديهم تقنيات، موارد خطيرة، ولقد كانوا يشترون المواهب. |
und sie hatten recht. Es wird den Krieg beenden. | Open Subtitles | ولقد كانوا محقين فبها ستنتهي الحرب |
Das waren einige deiner besten Leute. | Open Subtitles | -شكرا لك , دكتور ولقد كانوا حفنة من أفضل رجالك |
Aber Pearson Specter Litt ist meine Arbeitsfamilie, und sie waren immer für mich da. | Open Subtitles | ولكن (بيرسون سبيكتر ليت) هي عائلة العمل لدي! ولقد كانوا دائماً متواجدين لأجلي |
- Ach ja, und sie waren durchsichtig. | Open Subtitles | -أجل، ولقد كانوا شفافين |
Die waren auch so... so... | Open Subtitles | ولقد كانوا |
Also überprüfte ich das und sie benutzten 200 englische Wörter untereinander - mit falscher Aussprache, aber im richtigen Zusammenhang - Wörter wie Ausgang, Stop, finden, sichern usw., nicht nur Wörter in Verbindung mit dem Computer, sondern auch für die tägliche Kommunikation. | TED | عندها قمت بالإحصاء، ولقد كانوا يستخدمون 200 كلمة إنجليزية مع بعضهم البعض - تُنطق بصورة خاطئة، لكن الإستخدام صحيح -- كلمات مثل خروج، وقف، بحث، حفظ، مثل هذه الأشياء، ليس فقط للتعامل مع الحاسوب لكن في مخاطبتهم اليومية. |