Ich wollte die Delfine hören, aber die Tiefe der Bucht war unklar. | Open Subtitles | أردتُ سماع الدلافين في البحيرة ولكنّا لم ندري كم عمقها |
Wir wissen nicht, woher sie gekommen ist, aber nun, da wir alle unter ihr gefangen sind, ist keines unser Geheimnisse sicher. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ولكنّا الآن بتنا جميعًا محتجزين تحت القبّة سويًّا |
Der Kanzler ist noch im O.P., aber wir haben den Schützen identifiziert. | Open Subtitles | الحاكم لا زال في صالة العمليّات ولكنّا قمنا بتحديد هوية من أطلق النار |
Kein Druck, aber wir zählen darauf, dass Sie sein Leben retten. | Open Subtitles | دون ضعوط، ولكنّا نعتمد عليك لإنقاذ حياته |
Dann wäre ich Führer einer Kolonne, und wir würden kämpfen und nicht durch die Berge laufen. | Open Subtitles | لجعلوني قائد طابور ولكنّا نقاتل الآن بدلا من عبور هذه الجبال |
Es waren zwar fast 140 Tage, aber wir zerlegten Sie und bauten Sie von Neuem auf. | Open Subtitles | استغرق الأمر 140 يوماً، ولكنّا قمنا بهدمكم وبنائِكم |
Er war gesperrt, aber wir drangen ein. | Open Subtitles | كانت مُسوّرة، ولكنّا صعدنا إلى هناك |
Ja, aber wir wissen nicht, wer sie sind. Noch nicht. | Open Subtitles | حسنُ، ولكنّا لا نعلم هوياتهم - ليس بعد - |
aber wir beide tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | ولكنّا جميعا نفعل ما يجب علينا |
- aber wir haben so viel gelernt! | Open Subtitles | ولكنّا اجتهدنا يا عزيزي، ماذا حدث؟ |
Wir standen uns sehr nahe, aber wir hörten auf zu reden und er... starb innerhalb eines Jahres an einem Herzinfarkt. | Open Subtitles | كُنّا على مقرِبَة، ولكنّا توقفنا عن الكلام، وهو... توفي بنوبَة قلبيّة في عضُون عَام. |
aber wir finden ihn. | Open Subtitles | ولكنّا سنجد أخي |
Ed und ich, zwischen uns war es nicht einfach, aber wir kommen jetzt zusammen, arbeiten gleichgestellt, was... | Open Subtitles | (إد) وأنا .. لم يكن الأمر سهلاً مؤخراً، ولكنّا نجمع شتاتنا الآن |
aber wir betrachteten das als Vorteil. | Open Subtitles | ولكنّا رأيناها ميزة |
aber wir machen Studien zu diesem Thema. | Open Subtitles | ولكنّا مررنا بحالات كتلك |
aber wir beten doch. | Open Subtitles | ولكنّا نصلّي |
Wenn anflehen klappen würde, hätte er eine Erhöhung bekommen und wir wären nicht am Arsch. | Open Subtitles | إذا نجح الاستجداء، لنال هو العلاوة، ولكنّا لم نفسد الأمر |
Sie hatten uns ein faires Interview versprochen und wir bekamen nur Lügen. | Open Subtitles | كما وعدت عندما أتينا إلى هنا للقيام بهذه المقابلة بأننا سننال معاملة منصفة ولكنّا لم ننل سوى أكاذيب منك |
Wenn du mit mir gekämpft hättest, wäre Jyra noch am Leben und wir wären frei. | Open Subtitles | إذا كنت قاتلت معي لكانت (جيرا) حيّة ولكنّا أحرارًا |