Aber ich versichere Ihnen, die Leute, die getestet werden, sind ein Teil von etwas Größerem. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس الذين سوف يختبرون جزء من شي كبير جدآ |
Die Bibliothek mag kompromittiert worden sein, Aber ich versichere Ihnen, die Maschine wurde es nicht. | Open Subtitles | ربما تعرضت المكتبة للخطر، ولكن أؤكد لك الآلة لم تتعرض لشيء |
Ich weiß, was Ihr denkt, Aber ich versichere Euch, Sir, mein Urteilsvermögen, soweit es mit dieser Aufgabe zusammenhängt, ist immer noch intakt. | Open Subtitles | أعرف بماذا تفكر ولكن أؤكد لك سيدي، حكمي بما يتعلق بهذه المهمة، لا يزال سليماً. |
Aber ich versichere Ihnen, wer immer dafür verantwortlich ist, wird fast zu Tode gepeitscht und kann wie ein Schwein auf der Straße sterben. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لكِ، أيًّا كان المسؤول عن هذا سيتم جلده في شبر واحد من حياتهم ثم نتركه ليموت في الشارع مثل الخنزير. |
Aber ich versichere Ihnen, ... sie werden nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لكم أنهم لن يُمانعون على الإطلاق |
Aber ich versichere Ihnen, dass ich Ihnen nichts Böses will. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لكم، انني لا اريد اذية احد |
Aber ich versichere Ihnen, diese Hand will helfen. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لك .هذه يد المساعدة |