Ja, ich auch, Aber ich weiß, dass du Dr. Vogel beschützen musst. | Open Subtitles | نعم . أنا أيضا ولكن أعرف أنك يجب أن تحمي د. |
Es ist nicht einfach, Aber ich weiß, dass Sie es schaffen können. | Open Subtitles | لن تكون سهله ولكن أعرف أنكم تستطيعون فعلها |
Homer, ich weiß nichts über Flugzeuge... Aber ich weiß etwas über Sie. | Open Subtitles | حسنا يا هومر أنا لا أعرف شيئا عن الطائرات ولكن أعرف عنك |
- Nicht persönlich, Aber ich kenne jemanden, der Ihnen seine Faxnummer besorgen kann. | Open Subtitles | ليس شخصياً ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته |
Ich bin Amerikaner, Aber ich kenne das hiesige Rechtssystem. | Open Subtitles | أنا أمريكي، ولكن أعرف "نظام القضاء فى "تايلاند |
Aber ich weiß, dass du noch lieber das Baby genommen hättest. | Open Subtitles | ولكن أعرف أنّكِ كنتِ ستفضّلين ذلك الطفل عليّ |
- Das bezweifele ich nicht, Aber ich weiß auch, dass er mir nur erlaubt hat, Ihnen zu folgen, weil Sie ihm wirklich wichtig sind. | Open Subtitles | لا أشك بذلك مطلقاً ولكن أعرف أظن أن السبب الوحيد الذي جعله يسمح بتواجد معكم |
Ich kannte ihn nicht, Aber ich weiß, wie wichtig er für das Team war. | Open Subtitles | لم يسبق وعرفت الرجل, ولكن أعرف مدى أهميّته لفريقك. |
Ich weiß nicht, wie und ich weiß nicht, warum, Aber ich weiß, ich habe recht. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ولماذا ولكن أعرف أنني على حق |
Sie sind ein zuversichtlicher junger Mann, Aber ich weiß, was meine Vertriebszentren wert sind. | Open Subtitles | أنت شاب واثق وطموح ولكن أعرف ما تستحقه مراكز التوزيع |
Aber ich weiß, dass er immer noch der Mann ist, in den ich mich verliebt habe. | Open Subtitles | ولكن أعرف من أعماقي ما زال نفس الرجل الذي وقعت في حبه |
Aber ich weiß, dass wir nicht hier sein wollen, wenn die Nacht aufzieht. | Open Subtitles | ولكن أعرف أنه لا يجب أن نكون هنا عند حلول الليل |
Vielleicht war ich etwas unpräzise in der genauen Aussprache, Aber ich weiß, dass Sie nicht beim DGSE sind. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضحاً في النطق الصحيح ولكن أعرف أنكِ لست عميلة مخابرات فرنسية |
Aber ich weiß, dass die Genugtuung vergänglich wäre, das Leiden verlängert, also erleide ich den Haferschleim. | Open Subtitles | ولكن أعرف أن الإشباع سيكون موقتاً والمعاناة تطول لذا أعاني من العقوبة |
Es steht mir nicht frei, das zu sagen, Aber ich weiß, warum Sie mich belästigt haben. | Open Subtitles | لا يمكنني القول ولكن أعرف بأنك تضايقيني .. |
Er sagte, dass ihre Verletzungen oberflächlich waren, aber... ich weiß, sie waren mehr emotional als physisch. | Open Subtitles | قال أن جروحها سطحية، ولكن أعرف أن الأمر نفسي أكثر منه جسدي |
- Noch nie. Aber ich weiß, dass das Blut erst stocken muss. | Open Subtitles | أبداً ولكن أعرف أنه من الأفضل الانتظار حتى يتجلط الدم |
Aber ich weiß, wer Sie sind, und ich weiß, was Sie getan haben. | Open Subtitles | ولكن أعرف من أنت وأعرف ماذا فعلت |
Aber ich kenne diesen Ort, Robinson. | Open Subtitles | 'ولكن أعرف هذا المكان، يا 'روبنسن. |
Aber ich kenne diesen Zollbeamten. | Open Subtitles | ولكن أعرف أن هذا موظف الجمارك. |
- Nein, Aber ich kenne solche Typen. | Open Subtitles | كلاّ ولكن أعرف نوعهم |