"ولكن عليك أن" - Translation from Arabic to German

    • Aber du musst
        
    • aber Sie müssen
        
    Schau, ich habe keine Ahnung was in Dich gefahren ist, Aber du musst konzentriert bleiben, Mann. Open Subtitles اسمع، ليست لديّ فكرة عمّا ورطّت نفسك به ولكن عليك أن تبقى مركّزاً يا رجل
    Ich werde sie aufhalten, solange ich kann, Aber du musst es zuende bringen. Open Subtitles اسمع. سوف أأخرهم بقدر ما أستطيع ، ولكن عليك أن تنهي هذا
    - Ja, ich weiß, Aber du musst 15 sein, um ein außerirdisches Raumschiff zu fliegen, und du hast noch nicht mal deinen Lernführerschein. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، ولكن عليك أن تكون في الخامسه عشره لتقود سفينة فضاء غريبة وليس لديك تصريح التعلم الخاص بك بعد
    Colonel, wir möchten Ihnen helfen, aber Sie müssen uns schon etwas mehr geben, um weiter zu kommen. Open Subtitles سيادة العقيد، نود مساعدتك ولكن عليك أن تخبرنا بمعلومات مفيدة.
    Ich gebe Ihnen das, was Sie wollen, aber Sie müssen mir etwas geben. Open Subtitles سأعطيك ما تريد، ولكن عليك أن تعطيني شيئا ً
    Ich gebe Ihnen das, was Sie wollen, aber Sie müssen mir etwas geben. Open Subtitles سأعطيك ما تريد، ولكن عليك أن تعطيني شيئا ً
    Nun, ich habe übertrieben, Aber du musst zugeben, es war ein ausgezeichneter Identitätswechsel. Open Subtitles حسنا، أنا كنت ساتخطى الحماس ولكن عليك أن تعترف هذا تمثيل ممتاز
    Aber du musst verstehen, dass ich keine gute Mom gewesen wäre. Open Subtitles ولكن عليك أن تفهم أنني لم أكن لأصبح أم جيدة
    Aber du musst zurückkommen, du musst lebend an meiner Seite sein. Open Subtitles ولكن عليك أن تعود. لا بد أن تكون حياً بجانبي هنا.
    Aber du musst zugeben, dass du mich dazu gezwungen hast. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترفي بأنك أجبرتني على ما فعلته بكِ
    Aber du musst auch an die Gefahren denken, Steven. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم أن هناك العديد من الأخطار عليك تجاوزها يا ستيفن
    also gut, Aber du musst mir vergeben und mich als Bruder behandeln. Open Subtitles حسناً، سأعيرك الألفي دولار، ولكن عليك أن تسامحني وتعاملني كأخيك.
    Du bietest ein gutes Produkt an, Aber du musst dir klar machen, was du wirklich verkaufst: dich selbst. Open Subtitles لا شك أن لديك منتجاً ممتازاً ولكن عليك أن تتذكر ما تبيعه فعلاً نفسك
    Aber du musst mir versprechen, dass du nicht wieder durchdrehst. Open Subtitles سنلتقي سايروس، سنتحدث وسنعمل بها. ولكن عليك أن تعد لي أنك لن تفقد أعصابك.
    Ok, Aber du musst genau tun, was wir sagen. Open Subtitles حسناً ، ولكن عليك أن تفعل مانقول لك بالضبط
    Es tut mir leid, dass ich gelogen habe aber Sie müssen mir noch eine Chance geben. Open Subtitles آسفة أني كذبت ولكن عليك أن تمنحيني فرصة أخرى
    Ich kann Ihnen helfen, aber Sie müssen noch sehr viel lernen. Open Subtitles أستطيع مساعدتك. ولكن عليك أن تتعلم الكثير.
    Sie werden zwar den Zangengriff wieder hinbekommen, aber Sie müssen lernen, alles mit links zu machen. Open Subtitles سوف تتعافى وظيفة الكمّاشة مع الإبهام ولكن عليك أن تتعلم إستخدام اليسار أنا آسف
    aber Sie müssen zugeben, das macht irgendwie Spaß. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترف لقد كان الامر ممتعاً قليلاً
    aber Sie müssen sich öffnen. Sie müssen mit erzählen, was passiert ist. Open Subtitles ولكن عليك أن تفصح عليكَ أن تقول لي ما حدث
    Ich weiß nicht, wer Sie geschickt hat, aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more