"ولكن لديهم" - Translation from Arabic to German

    • Aber sie haben
        
    Aber sie haben den Mengenvorteil. Warum kurz vor dem Blut warten? Open Subtitles ولكن لديهم ميزة التفوق العدديّ، فلمَ يتوقفون دون إراقة الدماء؟
    Sie haben keinen Mund. Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen. TED وليس لديها فم. ولكن لديهم نوعين من الهياكل الخيشومية.
    Und sie machen sich ganz gut, Aber sie haben ein paar Probleme. TED وانهم بصحة جيدة جدا ، ولكن لديهم قليلا من المتاعب
    Tut mir leid, Aber sie haben einen Anspruch zu wissen, was ihrem Sohn passiert ist. Open Subtitles أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم
    Ich lass die schon beschatten, Aber sie haben zu viele Klienten, und es gibt zu viele mögliche Verdächtige. Open Subtitles و لقد عرفت المكان وبدأت بمراقبته، ولكن لديهم العديد من الزبائن، لأراقبهم والعديد من المُشتبه بهم، لأخدعهم
    Es juckt etwas, Aber sie haben Eis hier ... Open Subtitles يُشعرني بالحكّة قليلاً ولكن لديهم بوظة هنا
    Sie haben nur Logos und Anzeigen neu designend und das S weggelassen, Aber sie haben einige Kids, die in der Druckerei und beim TV arbeiten. Open Subtitles فقط أعادوا تصميم الملصقات وطريقة العرض واستغنوا عن حرف السين ولكن لديهم بعض الأطفال يعملون على الملصقات والتلفاز
    Aber sie haben eine neue Waffe. Open Subtitles ولكن لديهم سلاح جديد سوف يقوم بحرق هذا المكان
    Aber sie haben schlaue Freunde und diese Freunde durchschauen es langsam. Open Subtitles ولكن لديهم أصدقاء أذكياء وهؤلاء الأصدقاء يستوعبون
    Aber sie haben heute bessere Behandlungen. Und jetzt habe ich viel mehr wofür es sich zu kämpfen lohnt. Open Subtitles ولكن لديهم علاج أفضل اليوم، والآن لدي الكثير لأقاتل من أجله
    (Applaus) Aber diese drei Menschen kennen einander nicht, Aber sie haben enorm viel gemeinsam. TED (تصفيق) ولكن هولاء الأشخاص الثلاثة لا يعرفون بعضهم بعضا، ولكن لديهم الكثير المشترك.
    Banken, Kreditkartenunternehmen und andere Finanzinstitutionen kennen uns nicht persönlich, Aber sie haben einen Weg uns zu vertrauen, und zwar durch unsere Kreditwürdigkeit. TED البنوك وشركات بطاقات الائتمان والمؤسسات المالية الأخرى لا تعرفنا معرفة شخصية، ولكن لديهم طريقة للوثوق بنا، وهي من خلال نقاط الأهلية الائتمانية.
    - Sie tun es. Aber sie haben ein paar Wünsche. Open Subtitles سيفعلوها , ولكن لديهم بعض الطلبات
    Secret Service, Aber sie haben knappe Arbeitsressourcen. Open Subtitles الحراسة الخاصة، ولكن لديهم عجز
    Sie sind Willens umzusiedeln, Aber sie haben eine Liste mit Forderungen, die nicht unerheblich ist. Open Subtitles -اه . انهم يرغبون فى الانتقال, ولكن لديهم قائمة متطلبات طولها ميل ونصف.
    Aber sie haben Kunden und Opfer organisiert. Open Subtitles ولكن لديهم زبائن وضحايا منتظرون
    Die Feldherrn mögen unverwundbar sein, Aber sie haben einen Ehrenkodex. Open Subtitles ربما يكونون ( أسياد الحروب ) محصّنين ولكن لديهم مباديء شرف
    Ja, Aber sie haben eine "offene Beziehung." Open Subtitles "نعم, ولكن لديهم "علاقة مفتوحة
    Aber sie haben Geld. Open Subtitles ولكن لديهم أموال
    Aber sie haben drei Tage Vorsprung. Open Subtitles ولكن لديهم "ثلاثة أيام"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more