"ووافق" - Translation from Arabic to German

    • stimmte
        
    • gebilligt und
        
    • und er hat zugestimmt
        
    • und kam
        
    • kam überein
        
    Sie baten ihn, Sie im Stall zu treffen. Er stimmte zu und das war seine letzte SMS. Open Subtitles لذا أخبرتيه بأن يقابلك في الإسطبل ووافق على هذا وكانت تلك أخر رسالة كتبها
    Im Laufe der heutigen Konsultationen billigte der Sicherheitsrat den Bericht des Ausschusses, der in Dokument S/2006/989 an den Rat weitergeleitet wurde, und stimmte seinen Empfehlungen und Schlussfolgerungen zu. UN وخلال المشاورات التي عقدت اليوم، أيد مجلس الأمن التقرير الذي أعدته اللجنة، والذي قُدِّم إلى المجلس في الوثيقة S/2006/989، ووافق على ما ورد فيه من توصيات واستنتاجات.
    22. bekundet seine Besorgnis darüber, dass trotz des Beginns der Dislozierung eines Zivilpolizeianteils der UNOMIG, der in der Resolution 1494 (2003) gebilligt und von den Parteien vereinbart worden war, die Dislozierung der übrigen Polizeibeamten im Sektor Gali noch immer nicht stattgefunden hat, und fordert die abchasische Seite auf, die rasche Dislozierung des Polizeianteils in dieser Region zuzulassen; UN 22 - يكرر الإعراب عن قلقه لأن عملية نشر أفراد الشرطة المتبقين في قطاع غالي لا تزال معلقة بالرغم من البدء في نشر عنصر شرطة مدنية في إطار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، طبقا لما أيده القرار 1494 (2003) ووافق عليه الطرفان، ويهيب بالجانب الأبخازي السماح بنشر عنصر الشرطة في تلك المنطقة بسرعة؛
    21. bekundet seine Besorgnis darüber, dass trotz des Beginns der Dislozierung eines Zivilpolizeianteils der UNOMIG, der in der Resolution 1494 (2003) gebilligt und von den Parteien vereinbart worden war, die Dislozierung der übrigen Polizeibeamten im Sektor von Gali noch immer nicht stattgefunden hat, und fordert die abchasische Seite auf, die rasche Dislozierung des Polizeianteils in dieser Region zuzulassen; UN 21 - يعرب مجددا عن قلقه لكون عملية نشر أفراد الشرطة المتبقين في قطاع غالي لا تزال معلقة بالرغم من البدء بنشر عنصر للشرطة المدنية في إطار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، طبقا لما جاء في القرار 1494 (2003) ووافق عليه الطرفان، ويهيب بالجانب الأبخازي السماح بنشر عنصر الشرطة في تلك المنطقة بسرعة؛
    Ich habe nach einem Interview gefragt, und er hat zugestimmt. Open Subtitles طلبت مقابلة ووافق
    Ich habe all diese Informationen an Professor Mason übermittelt und er hat zugestimmt, dass sie nur unangemessene Panik und Sorge erzeugen, wenn sie der gesamten Bevölkerung offenbart werden. Open Subtitles لقد نقلتُ كل هذه المعلومات "إلى الأستاذ "مايسون ووافق على إن نشرها لن يسبب سوى ذعراً وقلقاً غير مسبوق النظير لدى العامّة
    Am 15. März 2002 verabschiedete der Rat das Aide-mémoire als praktische Leitlinie für seine Behandlung von Fragen des Schutzes von Zivilpersonen und kam überein, seinen Inhalt in regelmäȣigen Abständen zu überprüfen und zu aktualisieren (S/PRST/2002/6). UN وفي 15 آذار/مارس 2002، أصدر المجلس المذكرة باعتبارها دليلا عمليا للنظر في المسائل ذات الصلة بحماية المدنيين ووافق على استعراض وتحديث محتوياتها بشكل دوري (S/PRST/2002/6).
    Sein Name ist Roger Milliken. Und Herr Milliken stimmte zu, und Dr. Robicsek stimmte zu. Und Dr. Robicsek kam und hielt den Vortrag, mit blendendem Erfolg. TED اسمه روجر ميليكان . وافق السيد ميليكان ووافق الدكتور روبيكسيك أيضا . وتمت زيارة الدكتور روبيكسيك وألقى المحاضرة التي حققت نجاحا باهرا
    Aber sogar Charles de Gaulle, ein Anführer des Widerstands der Rechten, musste in seiner ersten Nachkriegsregierung Kommunisten akzeptieren und er stimmte zu, Industriebetriebe und Banken zu verstaatlichen. Der Schwenk nach links in Richtung sozialdemokratischer Wohlfahrtsstaaten vollzog sich in ganz Westeuropa. News-Commentary ولكن حتى شارل ديجول، زعيم المقاومة من جناح اليمين، اضطر إلى قبول الشيوعيين في أو حكومة شكلها بعد الحرب، ووافق على تأميم الصناعات والبنوك. وفي مختلف أنحاء أوروبا الغربية حدث التحول نحو اليسار، إلى دول الرفاهة الاجتماعية الديمقراطية. وكان ذلك جزءاً من إجماع 1945.
    Die Crew stimmte dann bei gleichem Anteil zu. Open Subtitles ووافق الطاقم على هذا ..... ولكن
    Am 15. März 2002 verabschiedete der Sicherheitsrat ein Aide-mémoire (S/PRST/2002/6) als praktische Richtschnur für seine Behandlung von Schutzfragen und kam überein, seinen Inhalt in regelmäßigen Abständen zu überprüfen und zu aktualisieren. UN وفي 15 آذار/مارس 2002، اعتمد مجلس الأمن مذكرة (S/PRST/2002/6) كدليل عملي لنظره في مسائل الحماية، ووافق على استكمال الدليل واستعراضه واستكمال مضمونه بشكل دوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more