Das Geld reichte nur für einen von uns. Die Entscheidung fiel auf mich, in der Hoffnung, ich würde sicher ankommen, Arbeit finden und meine Familie später nachholen. | TED | ومالياً ، يمكن لواحد منا فقط المغادرة، ووقعت نتيجة القرار عليّ، على أمل أنني إذا وصلت إلى وجهتي بسلام، بإمكاني العمل وجلب بقية عائلتي لاحقاً. |
Ich lieh mir heute Morgen deinen Rucksack aus, aber mein Geld fiel raus. | Open Subtitles | عزيزي, لقد استعرت حقيبة ظهرك هذا الصبح ووقعت فكتي من أسفلها |
fiel Leslie Tiller in ihre Schere? | Open Subtitles | ماذا تقترح ؟ ذلك آن ليسلي تيلر , تعثرت ووقعت على مقصها ؟ |
- hab dir Autogramme gegeben... | Open Subtitles | ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي لكنهذا... |
- hab dir Autogramme gegeben... | Open Subtitles | ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي لكنهذا... |
Sie haben eine Erklärung unterschrieben. | Open Subtitles | أنت من أخبرهم ووقعت على إستمارة الموافقة. |
Da war dieses Formular. - Ich habe es ausgefüllt, Sie unterschrieben es. | Open Subtitles | كان هنالك إستمارة, عبيتها انا ، ووقعت انت عليها |
und ich stolperte und fiel in den Glastisch. | Open Subtitles | ثم انزلقت ووقعت على الطاولة الزجاجية |
Sie steckte fest, ich hab aufgemacht und sie fiel raus. | Open Subtitles | لذا فتـحت الحاوية، ووقعت إحداهنّ |
Aleida war besoffen, stolperte und fiel auf den Geburtstagskuchen, und die Kerzen setzten ihr Kleid in Brand. | Open Subtitles | اصبحت "أليدا" ثمله وتعثرت ووقعت على كعكة عيد الميلاد وأشعلت الشموع فستانها |
Sie fiel runter, schnitt sich. | Open Subtitles | ووقعت وجرحت نفسها |
Wie viele Totenscheine haben Sie in der Zeit unterschrieben? | Open Subtitles | والآن كم عدد شهادات الوفيات التي شهدت ووقعت عليها خلال تلك الفترة ؟ |
Ich bin Rechtshänderin und habe mit links unterschrieben. | Open Subtitles | لكنني أستخدم يدي اليمنى، ووقعت على الوثيقة بيدي اليسرى. |
Sie hat den Brief mit "ln Liebe, K" unterschrieben | Open Subtitles | اذنهىكتبتلكخطاب ووقعت " عليه باسم " حبيبتك . ك |
Weil ich lüge und Lügen unterschrieben habe! | Open Subtitles | لأني كذبت ووقعت باسمي على الأكاذيب |