"ويعتقد" - Translation from Arabic to German

    • glauben
        
    • denkt
        
    • Der
        
    • dachte
        
    • Er glaubt
        
    • Nach Auffassung
        
    • Die Hochrangige
        
    • und glaubt
        
    • glaubte
        
    • Und betrachtet
        
    • Ansicht
        
    Und viele glauben, dass diese Länder stagnieren, aber dem ist nicht so. TED ويعتقد الكثيرون أن هذه البلدان فاترة، ولكنها ليست كذلك.
    Aber es stellt sich herraus, dass Männer es tun weil sie von ihren Freundinen hören, dass diese das bevorzugen, und weil sie außerdem glauben es würde ihr Sexleben verbessern. TED لكن إتضح أن الرجال يفعلون، لأنهم يسمعون من شريكاتهم أنهن يفضلن ذلك، ويعتقد الرجال أيضاً أنها ستزيد المتعة الجنسية.
    Offenbar denkt er, Bruce sei eine Gefahr für die nationale Sicherheit. Open Subtitles ويعتقد أنه متورط في شيء يشكل خطراً على الأمن القومي
    Ein Vater arbeitet bei Der NSA und glaubt, es gibt eine Terrordrohung. Open Subtitles أحدهم يعمل في وكالة الأمن القومي ويعتقد أنه يوجد خطر إرهابي
    Oh, und ich dachte die ganze Zeit, zurückhaltend gewesen zu sein. Open Subtitles أوه، ويعتقد هنا أنا كل هذا الوقت كنت يجري خفية بذلك.
    Er glaubt, dass diese Dinger ihm seine Tugend stehlen. Open Subtitles انه رجل قديم التفكير ويعتقد ان هذه الاشياء ستسرق اخلاقه
    Sie machen sich über unseren glauben ständig lustig. Open Subtitles ويعتقد أن افكارهم تافهه دائماً هو شخص أناني , مِثلك
    Viele glauben , wir werden als Traktoren recycelt. Open Subtitles ويعتقد الكثيرون إنه سيتم أعادة تدويرها إلى سيارات حرث
    Und manche Leute glauben, ich wäre beleidigt, wenn man die Inkongruenz anführt. Open Subtitles ويعتقد البعض أن أشعر بالإهانة إذا قمت بالإشارة للتناقض
    Er scheint zu glauben, dass Sie viele Tote hinterließen. Open Subtitles ويعتقد يقينًا أنكِ تركتِ وراءكِ عددًا لا بأس به من الجثث
    Und manche Menschen glauben, dass solche Informationen dazu führen, dass sie Sex haben. Open Subtitles ويعتقد بعض الناس أن‫ مثل هذه المعلومات‫ سيؤدي إلى ممارسة الجنس‫.
    Offenbar denkt er, Bruce sei eine Gefahr für die nationale Sicherheit. Open Subtitles ويعتقد أنه متورط في شيء يشكل خطراً على الأمن القومي
    Das bedeutet, dass manchmal, wenn ich unwillkürlich mit meinen Augen zwinkere, Der Kerl mir gegenüber denkt, ich flirte mit ihm, wenn es definitiv nicht so ist. TED ويعني هذا أنني أحيانًا أغمزُ بعيوني لاإراديًا، ويعتقد الشاب الذي يجلسُ مقابلي أنني أتغزلُ به، بينما لا أفعل ذلك حقًا.
    Wir sollten so etwas hinterlassen, damit keiner denkt, er wäre getötet worden. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أننتركشيئاًكهذامعه... لئلا يجده شخص ويعتقد أنه قُتِل
    Die Moderatoren sind Der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen. UN ويعتقد الميسرون أن ثمة سبيلا في الأفق يمكن أن تسلكه الدول الأعضاء لإجراء مفاوضات هادفة تغتنم فرصة الزخم الراهن.
    Der Sicherheitsrat ist Der Überzeugung, dass die Beziehungen zwischen denen, die Friedenssicherungseinsätze planen, das Mandat dafür erteilen und sie verwalten, und denen, die das Mandat umsetzen, gestärkt werden müssen. UN ويعتقد مجلس الأمن أن ثمة حاجة إلى تعزيز العلاقة بين الجهات التي تقوم بتخطيط عمليات حفظ السلام وإصدار ولاياتها وإدارتها، والجهات التي تقوم بتنفيذ ولايات تلك العمليات.
    Ich habe heute früher aufgehört und dachte, vielleicht könnten wir zusammen heimgehen. Open Subtitles أنا حصلت على الخروج من العمل في وقت مبكر، ويعتقد ربما يمكن أن نسير المنزل معا.
    Er glaubt, dass Omocs Warnung sich darauf bezieht. Open Subtitles ويعتقد أن الأمر له علاقة مباشرة بتحذير أوماك
    Nach Auffassung des AIAD ist mit diesen Leistungen die Grenze Der mit den verfügbaren Ressourcen erzielbaren Effizienzsteigerungen erreicht. UN 8 - ويعتقد المكتب أن الإنجازات المذكورة أعلاه حققت كل ما يمكن تحقيقه من فعالية إضافية بالموارد المتاحة.
    Die Hochrangige Gruppe ist Der Auffassung, dass den Reformen zur Verbesserung Der Kohärenz des Systems Der Vereinten Nationen klare Grundsätze zugrunde liegen müssen: UN ويعتقد الفريق أن الإصلاح الرامي إلى تحسين الانسجام داخل منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن يقوم على المبادئ الواضحة التالية:
    Sie verschwanden bei Cuesta Verde und man glaubte, dass sie von Indianern massakriert wurden. Open Subtitles لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود
    Und betrachtet es als Akt Der Gerechtigkeit. Open Subtitles ويعتقد أنه كان عملًا صالحًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more