"ويعيش" - Translation from Arabic to German

    • Er lebt
        
    • und überlebt
        
    • und lebt
        
    • live
        
    • Er wohnt
        
    • Lebt es
        
    • Er führt
        
    • und wohnt
        
    • und er
        
    • leben
        
    Es geht also um einen alten Mann, aber er ist kein Priester, und Er lebt. Open Subtitles في الحقيقة، إنها عن شاب آخر ليس قدّيس ، ويعيش لا يموت
    Elaine, Newman ist mein Erzfeind... und Er lebt in meinem Zuhause. Open Subtitles إلين، نيومان هو عدوّي اللدود ويعيش أسفل بيتي.
    Keiner verarscht mich und überlebt das. Hast du verstanden? Open Subtitles فلاأحديعبثمعي ويعيش ,هلتسمعينني؟
    Er hat einen Master in Kunstgeschichte und lebt bei seiner Mom. Open Subtitles لديه ماجستير في تاريخ الفنون ويعيش مع والدته لذا ..
    Ich begrüße Sie live an der London Media Show und heiße Sie willkommen im neu eingerichteten Open Subtitles مرحبا بالجميع، ويعيش في MediaShow لندن. ومرحبا بكم في المظهر الجديد من "أخبار الصلب" الاستوديو.
    Gegen Bezahlung. Das tut er gern. Er wohnt neben der Garage Sebastiani, an der Straße nach Marrakesch. Open Subtitles ويعيش في المرآب Sebastiani، على الطريق إلى مراكش.
    Nun ja, er ist seltsam, das gebe ich zu. Er führt ein einsames leben. Open Subtitles ،حسنًا، إنّه غريب وأعترف بذلك ويعيش حياة منعزلة
    Oh ja, und er ist 500 Jahre alt und wohnt in Salem. Open Subtitles أجل, وعمره 500 عام , ويعيش في مكان مليء بالسحرة
    Ich würde als sein Vater gern denken – und Er lebt hauptsächlich bei mir – dass ich ein ganz klein wenig damit zu tun hatte. TED وأحب أن أعتقد ، كوني والده -- ويعيش معي أصلاً -- أنه كان لي علاقةٌ نوعاً ما بذلك.
    Alberto Granado blieb in Kuba und... gründete die Schule für Medizin in Santiago. Er lebt immer noch in Havanna... mit Delia, seiner Frau, seinen drei Kindern und seinen Enkeln. Open Subtitles ظل ألبيرتو جرانادو ، مخلص دائماً لصديقه فوسير بقى فى كوبا حيث أسس مدرسة الطب فى سنتياجو ويعيش الآن فى هافانا مع زوجته وأبنائه الثلاثه وأحفاده
    Ted ist auf Bewährung und Er lebt in einem Zimmer über der Garage. Open Subtitles تيد " اطلق سراحه بشروط " ويعيش في غرفة فوق المرآب
    Er würde mit einem Bart. Und Er lebt direkt hier in der Stadt. Open Subtitles انه ذو لحية. ويعيش هنا في المدينة.
    Und Er lebt und arbeitet in meinem Zuständigkeitsbereich. Gehen wir. Open Subtitles ويعيش ويعمل في اختصاصي في هيا
    Keiner springt bei dieser Höhe aus einer 747 und überlebt das. Open Subtitles لا أحد يقفز من طائرة (بوينغ) 747 ومن هذا الإرتفاع ويعيش -أتفهم ذلك؟
    Hören Sie, ich weiß nicht, was Sie glauben, was passiert ist, aber niemand hätte es mit meinen Bruder UND Rick aufnehmen können, und überlebt, um davon zu erzählen. Open Subtitles أنظر, أنا لا أعلم ماذا تظن أنه قد حدث, (ولكن لا أحد يتعارك مع أخي و(ريك ويعيش ليحكي الموضوع.
    Ich mag fallen, aber ich sterbe nicht, denn das Echte in mir schreitet voran und lebt weiter in den Kameraden, für die ich mein leben gegeben habe. TED فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم.
    Ich bin hier live im Central Park, wo ein Junge in einen Brunnen fiel. Open Subtitles أنا هنا، ويعيش من سنترال بارك، حيث سقط صبي في بئر.
    Er ist ein Einzelgänger, er war nie verheiratet, Er wohnt in der Straße gegenüber dem Park. Open Subtitles لم يتزوج من قبل ويعيش أمام المنتزه
    Er ist seltsam, das gebe ich zu. Er führt ein einsames leben. Open Subtitles .حسنٌ، إنه غريب أعترف بهذا، ويعيش منفردا -
    Kenny Bates geht in Redondo Beach zur Schule... und wohnt bei seiner Mutter. Open Subtitles كيني بيتس ذهب الى المدرسة في شاطيء ماديندو ويعيش مع امه
    Er hat niemand, der ihm helfen könnte und er hat kein Motiv etwas zu verstecken. Open Subtitles لكن مريضنا ليس بمنزله ويعيش وحيداً لا حيلة له ولا دافع لأن يخفي شيئاً
    Heute ist es die brodelnde zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt, und seine Menschen leben in zunehmenden Wohlstand. TED اليوم، هي ثاني أكبر اقتصاد في العالم، وتمثل قوة صناعية، ويعيش شعبها في رخاء متزايد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more