"و بعض" - Translation from Arabic to German

    • und ein paar
        
    • und etwas
        
    • und einige
        
    • und manche
        
    • Und manches
        
    • und ein wenig
        
    • und noch ein paar
        
    • sowie einige
        
    - Keine Sorge, ich bin's nur, und ein paar der eher unüblichen Verdächtigen. Open Subtitles لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين
    Das Erste was du wissen musst ist, das sich Perfektion ganz einfach, durch einen Pushup-BH und ein paar Spanx erreichen lässt. Open Subtitles حسنا، هذا ما يجب أن تعرفيه الكمال سهل فقط بعض التمرين الرياضية و حمالة صدر و بعض الملابس الداخلية
    Und dann wir feiern die Party einfach weiter mit Sushi und ein paar Gläsern Sake. Open Subtitles صحيح ؟ سنستكمل هذه الحفلة في الخارج مع بعض السوشي و بعض شراب الساكي
    Schau, Kumpel, alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen - und etwas Eingeweide, Kumpel. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Wenn er uns das Ge/d und etwas Wasser gibt, geben wir ihm seine FRrau und alle können nach Hause. Open Subtitles لو أعطانا النقود و بعض الماء سنعطيه زوجته و سيعود الجميع أدراجهم
    Es geht darum, dass einige ein gutes Gewissen haben und einige andere kein Gewissen haben. TED و ليست مسألة أن البعض لديه ضمير واع و بعض الناس ليس لديهم ضمير
    Man braucht nur falsches Haar und ein paar Hobbits, die mit einem abhängen. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك
    Kaplan Charlie wird euch erzählen, wie er die freie Welt den Kommunismus... mit Gottes Hilfe und ein paar Marines besiegen wird! Open Subtitles شارلي شابلن سيخبركم كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية
    Ich hab die Mädchengeschichte ein-, zweimal gemacht, meistens war das mit einem Typen und ein paar Beruhigungspillen verbunden. Open Subtitles لقد ضاجعت امرأة مرة أو اثنتين غالباً كان يضمن الأمر رجلاً و بعض المخدرات
    Ich habe viel Schaden angerichtet und ein paar dumme, wirklich dumme Dinge getan. Open Subtitles " .. لقد سببت الكثير من الأضرار" " و بعض الأشياء الغبية"
    Frank und ein paar der anderen Väter wollen sich am Samstag treffen, mit den Kindern, falls du Lust hast. Open Subtitles فرانك و بعض الآباء الآخرين يجمعون الأطفال مع بعضهم يوم السبت ، إذا كنت مهتماً
    und ein paar von den Burschen kämpfen schon, seit ihr neun oder zehn Jahre alt wart. Open Subtitles و بعض هؤلاء كانوا يقاتلون منذ أن كان عمركم تسع أو عشر سنوات
    Bring den Alkohol mit und ein paar Mullbinden, und bezieh das Bett, es muß unbedingt ganz sauber sein. Open Subtitles أحضري الكحول و بعض الشاش و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    Eine Flasche vom feinsten Champagner... fünf Shrimpcocktails und etwas Brot für meinen Bruder. Open Subtitles اعطنا افخر انواعك من الشمبانيا .. ِ كوتيل الخمس روبيانات و بعض الخبز لاخي
    Wenn man krank ist, und etwas in sich drin hat, das da nicht hingehört, dann kann man das spüren. Open Subtitles عندما تمرض، و يكون هناك شئ بداخلك تشعر بأنه ليس مكانه و بعض الصدام
    Dort waren ein paar Pestizide und etwas Alkohol, aber der Tox Screen war negativ. Open Subtitles هناك بعض المبيدات الحشرية و بعض الكحول لكن لا وجود للسميات
    und hat das ungefähre Tempo des Originalvorgangs in Ihrem Körper. Ich habe die Fehlerkorrektur und einige anderen Dinge ausgelassen. TED وان مايحدث في داخل اجسامكم يحدث تقريبا بذات السرعة التي تم عرضها لقد تركت اعطاب نقاط الاتصال و بعض الامور الاخرى
    Da sind noch viele Lackschichten darauf, viele Nachbearbeitungen und einige Bereinigungen. Das wird gut sichtbar. TED هناك الكثير من الورنيش لا يزال موجودا ، العديد من اللمسات و بعض تنظيفها, تبدو ظاهرة للعيان
    Jedes Jahr werden 1,5 Mrd. Mobiltelefone produziert, und einige Unternehmen berichten, dass ihre Produktionsrate höher ist als die menschliche Geburtenrate. TED سنويا 1.5 مليار هاتف نقال تنتج و بعض الشركات تشير الى ان معدل انتاجها اكثر من معدل الولادة
    Griechenland hat die Eurokrise ausgelöst und manche beschuldigen mich, den Auslöser getätigt zu haben. TED نعم اليونان هي من أشعلت شرارة الأزمة الأوروبية و بعض الناس يلومونني على ضغط الزناد
    Und manches davon ist Wolle, also bitte nicht in den Trockner werfen. Open Subtitles و بعض منه صوف لذا أرجو تجفيفه على سطح مسطح إن أمكن
    Ich dachte mir, Sie brauchen einen Drink und ein wenig Gesellschaft. Open Subtitles فكرت فى أنكِ قد تحتاجين لشراب و بعض الرفقة
    Ich bezahl deins und noch ein paar Goldzähne dazu. Open Subtitles سأشتري غدائك و بعض ! الأسنان الذهبية لتأكلها معه
    sowie einige Verlierer: Webvan, Kozmo, Pets.com, Flooz und Friendster. Diese Verlierer hatten gute Finanzierungspläne, TED و بعض الإخفاقات : Webvan, Kozmo, Pets.com .Flooz and friendster

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more