und da ihr Navy-Offizier vielleicht damit zu tun hat, erlaubt die Armee die Zusammenarbeit von NClS und DEA. | Open Subtitles | سيكن متاحا غدا و بما أن القضيتين مرتبطتين |
und da eine Woche vergangen ist, haben Sie eigentlich weniger Zeit, um sich zu entscheiden, aber das... | Open Subtitles | و بما أن أسبوعاً مر عليكِ في الحقيقة لديكِ وقتاً أقل حتى تقرري لكن هذا.. |
und da das Virus hat ein Zehn-- bis 12--tägigen Inkubationszeit und der Mord geschah vor knapp zwei Wochen, das bedeutet, der Mörder ... | Open Subtitles | ناقلة له عدوى الفيروس و بما أن الفيروس لديه فترة حضانة من 10 إلى 12 يوم و الجريمة حدثت من أسبوعين تقريباً |
Ich bin grade hier vorbeigefahren und da es draußen regnet dachte ich mir, ich biete euch an, euch in meiner Limousine mit nach Hause zu nehmen. | Open Subtitles | حسناً، أنا كن فقط أمر من هنا، و بما أن الجو ممطر، فكرت أن أعرض عليكمَ توصيلة بالسيارة. |
Weist du darauf hin, dass Kalifornien ein Gemeinschaftsgut-Staat ist und da Howard und Bernadette verheiratet sind, das in diesem Brief enthaltene geistige Eigentum beiden Ehepartnern gemeinsam gehört? | Open Subtitles | هل تشيرين إلى أن كاليفورنيا هي ولاية ملكية مشتركة و بما أن هاورد وبيرناديت متزوجان |
und da seine Mutter wegfährt, haben wir gedacht, wir sollten mal nach ihm schauen. | Open Subtitles | و بما أن أمه ذهبت فكرنا أن نزوره |
und da seine Mutter wegfährt, haben wir gedacht, wir sollten mal nach ihm schauen. | Open Subtitles | و بما أن أمه ذهبت فكرنا أن نزوره |
und da 99% von euch die Aufgabe der Berufsberatungsstelle überlassen haben, möchte ich kein Gejammer darüber hören, wo ihr hinkommt. | Open Subtitles | و بما أن 99% منكم وضع في أعمال إدارية فأنني لا أريد أن أسمع أي تذمر عن المكان الذي وجهتم له |
und da Ihre Klientin heute scheinbar keine Worte findet, kann ich, für meinen Teil, aussagen, dass Sie zu diesem Zeitpunkt in keiner Beziehung gewesen ist. | Open Subtitles | و بما أن موكلتك على مايبدو لا تستطيع العثور على كلماتها اليوم أنا من أجل ذلك سوف أشهد على أنها لم تكن على علاقة في ذاك الوقت |
Da er die Konsequenzen der Ermittlungen nicht bestimmen kann und da in dieser Stadt scheinbar jeder mit jedem was am Laufen hat... drücke ich jedoch ein Auge zu. | Open Subtitles | و لكن مادامَ ليس بيدهُ أي دخل في مجرياتِ نتائجِ الجلسة. و بما أن جميع ساكنة هذه المدينة مرتبطونَ على ما يبدو. بطريقة ما ، ببعضهم البعض فسأتغاضى عن هذا الوضع. |
SR: – und da Hirnzellen normalerweise nicht auf Lichtpulse reagieren, würden nur jene auf diese Pulse reagieren, die einen lichtempfindlichen Schalter besitzen. | TED | ستيف: -- و بما أن خلايا الدماغ لا تستجيب بالعادة إلى نبضات الضوء فتلك التي سوف تستجيب هي التي تملك مفتاح تحكم حساس للضوء. |
Dann sagen Sie ihm Danke. und da dieser Joey wohl ein netter Kerl ist, könnte ich mich doch mit ihm verabreden. | Open Subtitles | قل له شكراً, و بما أن (جوي) يبدو شاب رائع ربما يمكننا الخروج؟ |
und da Dex, der sich übrigens auf Sex reimt, der Vater sein könnte... | Open Subtitles | و بما أن (ديكس) ، الذي يصادف أن إسمه على القافية مع كلمة الجنس يمكنأنيكونالوالد.. |
Ich wollte eurem Baby eine Puppe schenken, und da ja Andre oder Chang der Vater sein können... wollte ich alle Ethnien abdecken. | Open Subtitles | أردت أن أحضر دمية للطفل (و بما أن الوالد قد يكون (أندري (أو (تشانج أردت أن أغطي العرقين |
und da du so einen harten Tag hattest, darfst du den Kuchen in Leonards Gesicht werfen. | Open Subtitles | و بما أن يومك كان عصيباً سأسمح لك برمي الفطيرة في وجه (لينارد) |