es aufschreiben und wenn Sie heimgehen, dann holen Sie diese Notizen heraus und denken Sie darüber nach und schließlich kommen Sie in Übung. | TED | سوف نقوم بكتابته, و عندما نذهب الى البيت تخرج هذه الملاحظات و نفكر فيها و ينتهي بنا الامر بالتمرين مع الزمن. |
und wenn das Volk sah, dass Moses lange nicht vom Berg herunterkam, versammelte es sich. | Open Subtitles | و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا |
Sie bleiben hier, ich hole lhre Sachen, und wenn ich zurückkomme, gehen wir einen trinken. | Open Subtitles | أبقي هنا، و أنا سأجلب ملابسكِ و عندما أعد، سنخرج معاً لأحتساء الخمر إتفقنا؟ |
und als ich um Rückerstattung bat, sagten sie, ich hätte das elektronische Gepäckortungsgerät kaufen sollen. | Open Subtitles | و عندما طالبتهم بإعادة المبلغ قالوا بأنه كان عليَّ شراء محدد مكان الحقائب الإلكتروني |
Ich bekomme meinen Sohn wieder, Und dann will ich dich nie mehr sehen. | Open Subtitles | سأستعيد إبني ، و عندما أستعيده لا أريد أن أراك بعد الآن |
Aber Als sie wiederkam, war sie noch furchtbarer drauf als davor. | Open Subtitles | و عندما عادت كانت في مزاج أغرب من ذي قبل |
und wenn die Mädels dir ihre Nummern geben, denk an Fotos. | Open Subtitles | و عندما تعطيك الفتيات الأرقام احصل على صورة هذه المرة |
und wenn wir damit fertig sind, verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. | Open Subtitles | و عندما ننتهي من الحديث، فعليك أن ترحل و تترك عائلتي و شأنها |
Aber ich verspreche dir wir treffen uns nochmal und wenn es soweit ist... zeige ich dir... | Open Subtitles | لكنّي أعدك أننا سنجتمع ثانية ، و عندما سنفعل سأريك تماماً كيف تحلّ المسائل الشخصية |
und wenn du fertig bist, spül es aus und benutz es wieder. | Open Subtitles | و عندما تنتهي منه, ضعه أسفل الصنبور نظّفه, و استعمله ثانيةً. |
und wenn du das tust, werde ich dich nach unten drücken, richtig? | Open Subtitles | و عندما ستحاول ذلك علي أن أضغطك بقوة , صحيح ؟ |
und wenn die Zeit reif ist, wollte ich Trent verlassen, und Brendan und ich wollten heiraten. | Open Subtitles | و عندما بدا الوقت ملائما, كنت ساترك ترنت و كنا ننوي الزواج انا و براندون |
Fromsley hat nur einen Albtraum gehabt... und als er aufwachte, brannte sein Bett. | Open Subtitles | كل ما فعله أنه كان يحلم و عندما أستيقظ كان فراشه يحترق |
Ich wollte mir eine neue Schachtel Zigarren holen und als ich zurückkam... | Open Subtitles | لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت |
Ich muss pinkeln, aber Wenn ich wiederkomme, werde ich sehr gerne mit dir darüber reden. | Open Subtitles | يجب علي أن أتبول ، و عندما أعود أود أن أتحدث بشأن ذلك معكِ |
Und dann organisierten wir ein Camp für Kinder mit Krebs. | TED | و عندما فتحنا معا معسكر من أجل الأطفال المصابين بالسرطان. |
Wenn sie Kopfhörer aufsetzen und sich das anhören, sind Sie innerhalb Glenn Goulds Körper. | TED | و عندما تضع سماعت أذنك وتستمع إلى ذلك, تصبح فى جسد جلين جولد. |
Als sie dann meine Telefonanrufe nicht entgegennahm, rief ihr Mann die Polizei an. | Open Subtitles | و عندما لم تجب على أي إتصالٍ هاتفي قام زوجها بإبلاغ الشرطة |
Zuerst übergab ich mich Und bei meiner Rückkehr meine Frau. | Open Subtitles | و على الرغم من اننى كنت اغادر مرضت و عندما عدت القتنى زوجتنى |
Er wusste genau, was er tat, Als er sich zum Heckenschützentraining meldete. | Open Subtitles | كان يعرف بالضبط ما يفعله و عندما دخل في قسم القناصه |
Ich bin im P3, Und sobald ich aufstehe, um das Baby zu präsentieren, verschwinden einfach alle. | Open Subtitles | و أنا في البي 3 و عندما أصل للطفل يختفي الجميع |
als ich vorschlug, er solle den Polizeiarzt aufsuchen, redete er sich heraus. | Open Subtitles | و عندما اقترحت عليه الذهاب الى طبيب القسم كان يختلق الأعذار |
man will weniger von etwas, das mit Arbeit zu tun hat. | TED | و عندما تريدون الأقل يكون بسبب أنها لها علاقة بالعمل |
als wir angefangen haben, Nachhaltigkeit zu schätzen, begannen mehr Leute zu recyceln. | TED | و عندما بدأنا تقييم الإستدامة، بدأ المزيد من الناس بإعادة التدوير. |