"و لا" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    • kein
        
    • oder
        
    • noch
        
    • die nicht
        
    Es hat kein Gehirn, und trotzdem zeigt es ein Verhalten, die wir mit Hirnfunktionen verbinden. TED و لا يمتلك دماغاً وبالرغم من ذلك يمكنه القيام بتصرفات يمكننا ربطها بعمل الدماغ.
    Dann stehen Sie draußen auf der Straße und wissen nicht wohin. TED ثم تخرجين إلى الشارع، و لا تدرين إلى أين تلجئين.
    Es war kein Erfolg, und heute hat es niemand mehr im Programm, aber ich bin mir sicher, dass Sie die Musik der Suite wiedererkennen. Open Subtitles و لم تحقق نجاحاً كبيراً و لا يؤديها أحد حالياً و لكنني واثق أنكم ستتعرفون على موسيقى كسارة البندق عندما تستمعون لها
    Ich brauche keine Kleidung, und ich will nicht, dass Sie sie kaufen. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى ملابس، و لا أريدك أن تشتريهم لي.
    1 00 Frauen liebte ich von ganzem Herzen und will sie nie mehr sehen... Open Subtitles لقد أحببت من كل قلبى مائة إمرأة و لا أريد أن أرى أحدهن
    Sie ist eine prima Köchin und stellt vor allem keine Fragen. Open Subtitles وطاهية من الدرجة الأولي و لا تطرح العديد من الأسئلة
    Ich bin Liesel. Ich bin 16 und brauche keine Erzieherin mehr. Open Subtitles أنا ليزيل، عمري 16 سنة و لا أحتاج إلى مربية.
    Der Ort ist schon gruselig. All die Gebäude und niemand, der darin wohnt. Open Subtitles هذا المكان مثير للأعصاب بالتأكيد كل تلك المباني و لا أحد فيها
    Sag ihm, wie gut ich bin und dass ich keine Skrupel habe. Open Subtitles فلتكلم جوزو من أجلي انا شخص جيد و لا يمكن إزعاجي
    Er meinte, er hätte sich da raushalten und zu Hause bleiben sollen. Open Subtitles هو يريدك أن تظل هنا و لا تتدخل في أي شيء
    und... nichts und niemand kann mich daran hindern, es zu verwirklichen. Open Subtitles و لا شيء، لا يمكن لأحد منعي من تحقيق ذلك
    Ich habe mich wohl in die Ecke manövriert und komme nicht raus. Open Subtitles يبدو أني حشرت نفسي بالزاوية هذة المرة و لا يمكنني الخروج
    Die Begrenzung, das Umweltverträglichkeitsgutachten, er ist und bleibt sein ärgster Feind. Open Subtitles التقسيم، الترخيصات البيئية. كان و لا يزال ألدّ عدوّ لنفسه.
    und ich muss wissen, was sie beschützen. Alles andere bedeutet mir nichts. Open Subtitles وانا اعلم ما يحاولون حمايته و لا شيء سيتغير بالنسبة لي
    Die Mutter lebt auf dem Land und sonntags fahren keine Züge. Open Subtitles إنها تعيش في الريف و لا يوجد قطار لهذا الأحد
    Die Tür war auf und ging nicht mehr zu Es war das Ende. Open Subtitles الباب قد فُتحتَ و لا يمكنها أن تغلق .. لقد كانت نهاية
    Ihr Mann starb vor ein paar Jahren und ich glaube, sie ist nicht gern allein. Open Subtitles لقد مات زوجها منذ سنوات قليلة. و لا أظنها تحب المكوث بمفردها. لذا، فهى..
    und ganz sicher werd ich von dem Geld keinen Penny sehen. Open Subtitles و لا تفكر أني سأرى أياً من ذلك المال حتى
    und ich habe auch nicht vor, mein letztes Turnier zu verlieren. Open Subtitles أعلم ، و لا نيـة لي في خســارة مبـاراتـي الأخيرة
    Da ist Schmerz und Hass und nichts, was Sinn hat oder was bedeutet... Open Subtitles هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً
    kein Wort mehr, oder ich lasse Sie in eine Heilanstalt einweisen. Open Subtitles و لا كلمة أخرى، و إلا سوف أضعك في الملجئ
    - Sonst noch was? Sie brauchen etwas, wozu ich weder Zeit noch Lust habe. Open Subtitles أنت تحتاجين الى شيىء لا امتلك الرغبه و لا الوقت فى اعطائه لك
    Ich möchte, dass niemand jemals mein Bankschließfach anrührt. die nicht, Sie nicht und die Polizei nicht. Open Subtitles أفضل أن لا يلمس أحد صندوق ودائعي لا هم و لا أنت و لا السلطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more