Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? | TED | كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟ |
Ich habe hier einen Gentleman, der bringt dich wieder zum lächeln. | Open Subtitles | لدي شهم هنا الذين سيتم قريبا هل يبتسم مرة أخرى. |
Eine schwache KI führt nützliche oder amüsante Handlungen durch, die ihren Benutzer zum lächeln bringen. | TED | فعندما يكون الذكاء الصناعي ضعيفًا، فيقوم بحركات مفيدة أو مذهلة تجعل مستخدمه يبتسم. |
Ich folgte ihnen und sah, wie er die Suppe austeilte und lächelte. | Open Subtitles | لقد تبعتهما الى هناك و رايته يصب الحساء و يبتسم |
Denn Banquo grinst mich blutbesudelt an... und deutet hin auf seinen Stamm! | Open Subtitles | لأن بانكو بشعره المضفور بالدم يبتسم لى ويشير إليهم على أنهم ذريته |
Selbst das Baby lacht und freut sich über die große Ehre. | Open Subtitles | حتى الطفل الرضيع مبتهج ويبدو الكلّ يبتسم في إنتباه |
Jeder hat gelächelt, mich gefragt, ob ich okay sei, und, weißt du, ich wusste nicht, was ich über den rasierten Kopf und meine Narben sagen sollte. | Open Subtitles | الجميع يبتسم ويسأل ان كنت بخير وانا لا اعرف ماذا اقول عن راسي الحليق والندوب |
~ Er lächelt von der Schaukel auf die Leute hinunter ~ | Open Subtitles | والأن هو يبتسم من عند البار للناس الواقفة بالأسفل |
und dann werden nicht nur Gott und die ewige Mama lächeln, sondern auch Karen Armstrong. | TED | ثم، لن يبتسم الإله والأم المؤثرة فقط، بل كارن آرمسترونغ ستبتسم أيضاً. |
Und auch dann wird er lächeln, denn er weiß, es ist nur ein Wunsch, ein Bündel aus Erinnerungen und nicht wirklich wichtig. | Open Subtitles | لا يجب أن يكبر على المتنزهات ولا على الأراجيح الدوارة في صباه وعندها سوف يبتسم أيضاً |
Ich muss mir's niederschreiben, dass einer lächeln kann und doch ein Schurke sein. | Open Subtitles | أريد أن أنقش على صحائفي ، أن المرء يمكنه أن يبتسم ويبتسم ويكون شريرا |
Was kennst du außer seinem lächeln? Er könnte verrückt sein. | Open Subtitles | ماذا تعرفين عنه عدا عن أنه يبتسم في وجهك قد يكون مجنوناً.ً |
Scheiß auf die geldgierigen Schnorrer, die hinter meinem Rücken lächeln. | Open Subtitles | تبا لهؤلاء الشحاذين، الذين يقومون بأي شي للمال يبتسم لي من وراء ظهري |
Es wird erzählt, dass selbst im Tode das Dämonengesicht lächelte. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنه حتى عند موته، الوجه الشيطاني كان يبتسم |
lächelte immer, wenn er nervös wurde. | Open Subtitles | لم يتجاوز ال 17 من عمره من طبيعة هذا الطفل أن يبتسم عندما يكون متوتر،أتعلم؟ |
Er lächelte ganz sicher nicht, als ich dort ankam, weil er durch Paulings Entdeckung der Alpha-Helix ziemlich gedemütigt war, und weil die Cambridge-Leute versagt hatten, weil sie keine Chemiker waren. | TED | لم يكن يبتسم بالطبع عندما وصلت أنا هناك، لأنه كان قد أهين نوعاً ما بتوصل باولينغ لألفا الحلزونية، والجماعة في كمبردج يخفقون لأنهم لم يكونوا كيميائيين. |
Und er grinst wie ein Trottel,... als sei er der erste Mann auf Erden, der seine Sekretärin geheiratet hat. | Open Subtitles | وهو يبتسم كالمغفّل وكأنه الرجل الأول الذي قد تزوج سكرتيرته على الإطلاق |
Wenn das Glück etwas so Brutalem und Hässlichem wie Rache lacht... dann ist es ein Beweis, dass Gott nicht nur existiert... sondern dass man seinen Willen erfüllt. | Open Subtitles | عندما يبتسم لك الحظ مع فكرة قبيحة و عنيفة مثل الانتقام يبدو بوضوح و لاشك أن الله موجود و أنك ستنفذ مشيئتة |
Er hat immerzu gelächelt, egal, was passierte. | Open Subtitles | كما تعلم، إنّه من نوع الرجال الذي يبتسم لك طوال الوقت مهما كان الحال، كما تعلم ؟ |
Sieh diesen Schein, wie Er lächelt im Licht. | Open Subtitles | إنظري إلى هذا كيف يلمع كيف يبتسم في الضوء |
Wenn Leute dich anlächeln, lächle zurück, das nennt man Höflichkeit. | Open Subtitles | عندما يبتسم لك الناس بادلهم بالإبتسامة إنها أفضل طريقة للتعامل |
In letzter Zeit ist mir das Glück hold, also bin ich dabei. | Open Subtitles | بالتأكيد أن الحظ دوماً يبتسم إليّ في اللحظات الأخيرة. إذاً، سأشترك، إتفقنا؟ |
Auf einem anderen hielt er eine Schul-Trophäe, und lachte, als habe er gerade die Lotterie gewonnen. | Open Subtitles | وفي أخرى كان يحمل كأساً في المدرسة كان يبتسم كفائز باليانصيب |
Ich fühle mich jedes Mal wie der größte Mistkerl auf Erden, wenn mich dein Kind anlächelt. | Open Subtitles | أشعر بأننى أكثر الناس حثالة على وجه الأرض كل مرة أرى إبنتك يبتسم لى |
Wenn ich nochmal sehe, wie einer von euch Jungs ein Auto auch nur anlächelt,... kommt das nicht nur vor's Jugendgericht. | Open Subtitles | إن رأيت أحدكم يبتسم فحسب لسيارة مجددا لن يقف أمام محكمة الأحداث لا ، بل سيقف أمام أفرادي |
Denn wenn wir da waren, grinste der Scheißkerl und sagte: | Open Subtitles | لأن عندما نذهب إلى الحظيرة، ذلك الداعر يبتسم ويقول أتريدون تجثوا على ركبكم وأرخي حزامي؟ |
Solang nur alle nett auf dem Weihnachtsfoto lächelten, konnte man... nach Herzenslust lügen. | Open Subtitles | كما تعلم, بينما الجميع يبتسم لصورة الكريسماس واصل الكذب |