Und mir wurde klar, dass politische Überzeugungsarbeit nicht mit Ideen, Fakten oder Informationen beginnt. | TED | والذي لاحظته هو الإقناع السياسي لا يبدأ من الأفكار او الحقائق او المعلومات |
Üblicherweise beginnt der Morgen des Oberhauptes der Genpô mit einem "Early Morning Tea". | Open Subtitles | الصباحُ من أولهِ، للسيدِ الصغيرِ كيوهارو يبدأ من فنجانِ شاي بالصباحِ الباكر |
Schau, es beginnt im Frontallappen und dehnt sich praktisch im Hypothalamus aus. | Open Subtitles | انظري، إنه يبدأ من تحت الجبهة ويمتد إلي ما تحت المهاد |
Er fängt da unten an und landet ganz oben. | Open Subtitles | يبدأ من هنا و ينتهي به المطاف هنا |
Nein. Das ist nur, was T-Bag dachte. Der Weg zu Scylla fängt da nur an. | Open Subtitles | لا، هذا ما ظنّه (تي باغ) ليس إلاّ، الطريق إلى (سيلا) يبدأ من الأسفل |
Er geht von einer sehr einfachen Grundannahme aus: Natürlich gibt es keinen Gott. | TED | انه يبدأ من مقدمة اساسية: بالطبع , لا يوجد هناك إله |
(Lachen) Das Ruderrennen über den Atlantik geht von den Kanaren bis Antigua. Es ist ca. 5.000 km lang. Und es stellte sich als das Schwerste, das ich je getan hatte, heraus. | TED | (ضحكات) سباق التجديف عبر الأطلنطى يبدأ من جزر الكنارى إلى جزر أنتيغوا وتبلغ حوالى 3.000 ميل واتضح انها أصعب ما قمت به على الاطلاق |
Politische Überzeugungsarbeit beginnt damit, emotional korrekt zu sein. | TED | الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة |
Das ist eine hübsche Beschreibung, denn sie beginnt von links -- wir haben die Steine -- direkt nach den Steinen die Pflanzen, die gerade in der Lage sind zu leben. | TED | انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة |
Jeden Tag sterben Sie aufs Neue. Und jeden Tag beginnt dasselbe von vorn. | Open Subtitles | كلّ يوم تموت في هنا و كلّ يوم يبدأ من جديد. |
Die Reihe um mit dem Raubtier alleine zu sein beginnt hier. Irgendjemand? | Open Subtitles | الصف لـ وقت خاص مع المفترس يبدأ من هنا هل من أحد ؟ |
Das macht 50 Mäuse und die Schlange beginnt da draußen. | Open Subtitles | مهلاً .. مهلاً .. تكلفة الدخول خمسون دولار ، والدور يبدأ من هناك |
- Oh, in diesem Fall beginnt die Schlange da draußen und das macht 50 Mäuse. | Open Subtitles | الدور يبدأ من هناك وتكلفة الدخول خمسين دولار |
Ich weiß, dass es einen Durchgang gibt, der hinter einer verborgenen Tür in der Haupthalle beginnt und und bei den Ställen endet. | Open Subtitles | أعرف أن هناك ممر سري يبدأ من باب مخفي في الردهة الرئيسية، من خلال إلى الأنفاق ويؤدي إلى الاسطبلات. |
Die Anpassung eines Kindes beginnt mit dem ersten Tag, besonders bei Opfern mit traumatischen Erlebnissen. | Open Subtitles | تأقلم الطفل يبدأ من اليوم الأول، خاصًة ضحايا الصدمات. |
So dauert der besondere Tag länger, weil er schon einen Tag früher beginnt. | Open Subtitles | هذا يجعل يومك الإستثنائي يبدو أطول لإنه يبدأ من اليوم السابق |