Entschuldigung. Wie weit ist es bis Camp Crystal Lake? | Open Subtitles | المعذرة، كم يبعد مخيم بحيرة كريستال من هنا؟ |
- Wie weit ist es noch? | Open Subtitles | حسناً، كم يبعد الطريق إلى الأموال؟ ساعة على الأكثر |
Das war die Abmachung. Ich räume die Siedlung, er hält ihn mir vom Leib. | Open Subtitles | تلك كانت الصفقة أنا أخلي المنطقة و هو يبعد الشرطي الآلي عن طريقي |
Wie weit noch? | Open Subtitles | كم يبعد عن هنا؟ |
Ich weiß es nicht genau. Aber es liegt zwei Reihen weiter, dort drüben. | Open Subtitles | لست متأكدة تماماً أعرف أنه يبعد صفين بهذا الاتجاه |
Mars ist sehr, sehr weit weg, tausend Mal weiter weg als der Mond. | TED | المريخ بعيد جدا عنا، يبعد عنا ألف مرة مقارنة ببعدنا عن القمر. |
Die Hemdenfabrik ist in Rockaway. Das ist nur 2 Stunden entfernt. | Open Subtitles | هناك مصنع قمصان على الطريق الصخري يبعد ساعتان من هنا |
Das ist ein Wettlauf gegen die Zeit. Also rede! Wie weit ist Faheen weg? | Open Subtitles | نحن نحارب الوقت هنا ومن الافضل ان نبدأ بالكلام ، كم يبعد فاهين عن المطار |
Wir sind auf dem Weg. Wie weit ist das von unserem Standort? | Open Subtitles | نحن في طريقنا، كم يبعد هذا المكان عن موقعنا؟ |
Wie weit ist Dr. Bernardos Haus von hier weg? | Open Subtitles | كم يبعد منزل الدكتور بيرناردو ؟ |
Naja, wie weit ist es bis Baker? | Open Subtitles | حسناً .. كم يبعد "بيكر"؟ كنت آمل أن أتناول الغداء هناك |
Aber erst mal hält uns die Sonne den Übervamp vom Leib. | Open Subtitles | يبدو للآن بأن ضوء الشمس هو الذي يبعد هذا المصاص |
Das hält Insekten fern. | Open Subtitles | وعليك تغطيتها بخشب الارز فهذا يبعد الحشرات |
Wie weit noch bis zu unserem Hotel? | Open Subtitles | كم يبعد فندقنا ؟ |
Wie weit noch? | Open Subtitles | كم يبعد المكان؟ |
Das ist ein Suchteam für nukleare Notfälle. Das nächste ist Etwa zwei Stunden entfernt. | Open Subtitles | موقع أقرب فريق من ذلك يبعد ساعتين من هنا |
Allerdings ist der Mars 200-mal weiter weg und daher dauert es im Durchschnitt 13 Minuten, bis ein Signal von der Erde zum Mars gelangt. | TED | ولكن المريخ يبعد مئتي ضعف مقارنة بالقمر، وبالتالي نحتاج في المتوسط ل 13 دقيقة لتنتقل الإشارة من الأرض إلى المريخ، |
Es ist nur eine kurze Reise zu einem Ort, der 40 km entfernt liegt. | Open Subtitles | هي رحلة بسيطة لمكان يبعد 40 كيلومتر من هنا |
Okay, es sind Etwa 3 oder... es sind etwas 10 Kilometer. | Open Subtitles | حسناً، يبعد المكان حوالي 5 او 6 اميال من هنا |
Dieses Restaurant liegt 20 Minuten von Ihrem und anderthalb Stunden von mir entfernt. | Open Subtitles | هذا المطعم يبعد عن طريقكِ عشرين دقيقة ويبعد عن طريقي نصف ساعة |
Warum hören Sie auf jemanden, der 160.000 km weit entfernt ist? | Open Subtitles | لإجل الله , فكر فيما تفعلة لماذا تستمع إلى شخص يبعد 100,000 ميل ؟ |
Ich näherte mich einem Teil des Ozeans, der von der nächsten Stadt über 3200 km entfernt ist. | TED | كنت أقتربُ من المحيط والذي كان يبعد ٢٠٠٠ ميل عن أقرب مدينة. |
Ich starrte also dieses Tier an, das 15 oder 18 cm weg war, und zu diesem Zeitpunkt konnte ich so nah auch noch fokusieren; jetzt, wenn ich meine verschwommenen Finger ansehe, begreife ich, dass diese Tage lange vorbei sind. | TED | وها أنا أحدق على هذا الحيوان الذي يبعد حوالي ٦ أو ٧ بوصة عني وفي ذلك الوقت كنت أستطيع أن أركز بذلك القرب الان عندما أنظر إلى أصابعي الغير واضحة, أكتشف أن هذه الأيام ولت منذ زمن بعيد |
Zu diesem Zeitpunkt war ich verblüfft, dass eine fremde Person, die fast 10 000 km entfernt wohnte, so weit gehen würde, um jemandem zu helfen, dem sie wahrscheinlich nie begegnen würde. | TED | في ذلك الوقت، انتابتني دهشة كيف أن غريب يبعد عني أكثر من 6000 ميل سيصل إلى هذا الحد لمساعدة شخص ما قد لن تتمكن أبداً من مقابلته. |