Er prahlt nicht nur mit meinem Hochschulabschluss, sondern auch damit, dass ich die erste Frau war und bin, die ihn mit dem Auto durch Kabul fährt. | TED | هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول |
und zweifellos prahlt er gerade, wie er gen Westen segelte, allein, und mit allem, was er allein erreicht hat. | Open Subtitles | ولاشك أنه يتفاخر الآن بشان إبحاره تجاه الغرب بمفرده وكل ما أنجزه بمفرده |
Sie sagten, er wollte angeben. Wie denn? | Open Subtitles | لقد قلت بأنه كان يتفاخر , كيف؟ |
- Nein, er wollte angeben, als Spiel. | Open Subtitles | - لا. هي كانت لعبة. هو كان يتفاخر. |
Ich bin derjenige, der bei allen Nachbarn prahlen sollte, dass ich ein Riesenglück habe, mit einer Frau verheiratet zu sein, die immer noch so sexy ist, | Open Subtitles | أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران وأخبرهم بمدى روعة حظي .. لزواجي من امرأة .. لاتزال مثيرة كما هي |
Der beste Weg, an Infos zu kommen, ist, ihn prahlen zu lassen. | Open Subtitles | أفضل طريقة لجعله يسرب المعلومات بجعله يتفاخر. |
Ich rede nicht nur davon, wenn er betrunken war... und er hat davon geprahlt, dich besiegt zu haben. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن حالته حينما كان ثملاً، و قدّ كان يتفاخر بأن هزمه لكَ. |
Ich war bei einem A.D.-Treffen und er prahlte damit. | Open Subtitles | كنت في لقاء إعادة تأهيل وكان يتفاخر بالأمر |
Wir haben auf Band, wie er den Deal gemacht hat, wie er mit der Qualität angegeben hat und mit seinem Geschäft. | Open Subtitles | جعلناه يصور الصفقة على شريط حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله |
Dieses Haus prahlt mit seinem roten Harnisch und seiner Kampfkraft, aber selbst im großen Haus der Iyi, scheint die Ehre der Samurai nur Fassade zu sein. | Open Subtitles | هذا المنزل يتفاخر بدرعة الأحمر وشجاعة فرسانة ولكن يبدو أنه حتى فى منزل عشيرة "لايى" العظيم |
Der Polizeipräsident ist gerade in Kopenhagen und prahlt damit, wie sicher Hongkong ist und wie professionell unsere Polizei arbeitet. | Open Subtitles | يتفاخر حول كيف "هونغ كونغ" آمنة، كم هم الشرطة محترفون. كيف نتخيّل هذا النظام المضحك |
Er prahlt mit mir. | Open Subtitles | إنه يتفاخر بشأني. |
Normalerweise mache ich so was nicht, aber es ist eine Weile her und Teddy will angeben. | Open Subtitles | ولكن مرّ كثير من الوقت و "تيدي يتفاخر" |
Er will damit angeben. | Open Subtitles | أراد أن يتفاخر بالأمر. |
Er liebte es, damit zu prahlen, dass sie nur in seinem Kopf existierte. | Open Subtitles | لقد أحب أن يتفاخر بشأن أن المكان الوحيد الذي تتواجد به الوصفة هو رأسه |
Ja und ich dachte auch, es liefe ganz gut, bis er nach ein paar Drinks anfing, damit zu prahlen, was für ein großer Star er wäre. | Open Subtitles | أجل، والذي ظننت أنّه كان يسير بشكل جيّد أيضاً... حتى بدأ يتفاخر بعد بضع مشروبات بشأن كونه نجماً كبيراً. |
Um mit dir zu prahlen. | Open Subtitles | يتفاخر بك. |
Denn auf der Fahrt hierher, hat Rick damit geprahlt, dass das NYPD keinen Fall abschließen kann. | Open Subtitles | حقاً ؟ لأننا في طريقنا كان يتفاخر بشأن كيف القسم لا يستطيع حل قضية |
Sie haben heute viele davon gesehen, als alle mit den tollen Dingen geprahlt haben, die sie getan haben. | TED | لقد شاهدتم العديد منها اليوم ، عندما كان الكل يتفاخر بالأشياء المدهشة التي قاموا بها . |
Dr. Hofstadter hat gegenüber jedem, der es hören wollte, mit seiner sexuellen Begehrtheit geprahlt. | Open Subtitles | دكتور (هوفستادر)، كان يتفاخر دائما برغباته الجنسية امام اى احد يريد الاستماع |
Er benimmt sich jetzt wie ein Yankee und prahlte dass seine neuen Freunde die Steuern für Tara sehr hoch ansetzten. | Open Subtitles | ذلك الذي كان يعمل ملاحظاً هنا لدى السيد جيرالد أصبح تابعاً شمالياً الآن وهو يتفاخر بأن صديقه الشمالي وجد أن الضرائب المتراكمة على تارا مرتفعة جداً |
Er hat... er hat wegen der Torte angegeben, die er für mich gekauft hat... | Open Subtitles | لقد كان.. لقد كان يتفاخر بخصوص الكعكة ..التي أحضرها لي |