"يتناول" - Translation from Arabic to German

    • isst
        
    • nimmt
        
    • essen
        
    • nahm
        
    • gegessen
        
    •   
    • in dem
        
    • bekommt
        
    • beim
        
    • trinkt
        
    • seine
        
    • seinen
        
    • nehmen
        
    • genommen
        
    • mit den
        
    Aber wenn der kleine Julius hier isst, isst der Kardinal auch. Open Subtitles لكن إذا خوليو الصغير تنازل وأكل الكاردينال سوف يتناول أيضاً
    Wenn jemand den ganzen Tag nichts isst, hat das einen Grund. Open Subtitles عندما لا يتناول شخص الطعام طيلة اليوم، فذلك يعني شيئاً
    Gerinnsel sind unwahrscheinlich bei einer 29 jährigen Frau, die keine Drogen nimmt. Open Subtitles الجلطات غير محتملة في سن 29 لا يتناول حبوب منع الحمل
    Und aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt, um eine gesunde Darmflora fördern zu können. TED ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء.
    Nach dem Abendessen nahm er eine Praline und teilte sie. Open Subtitles بعد العشاء ، يتناول قطعة شوكولاتة ويقسمها لنصفين
    Hat er vielleicht zu oft das "Happy Meal" gegessen? Open Subtitles هل كان يتناول وجبات تجعله مسروراً أم ماذا؟
    Machte sich noch eine Zigarette an und Junk-Food um 6 Uhr morgens. Open Subtitles كان يدخن و يتناول العشاء في السادسه صباحاً
    10. wiederholt ihr Ersuchen in Ziffer 8 ihrer Resolution 55/274 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung diesbezüglich einen umfassenden Bericht vorzulegen, in dem auf alle Teile eingegangen wird; UN 10 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 8 من قرارها 55/274، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا عن ذلك، يتناول جميع العناصر؛
    Hier haben wir ein Kind. Es bekommt, wie ihr wisst, acht Esslöffel Zucker am Tag. TED لدينا طفل هنا، يتناول كما تعرفون ثمانية ملاعق سكر يومياً.
    Naja... sie wollte, dass wir die Art von Familie sind, die Sonntags Pfannkuchen isst. Open Subtitles أرادتنا أن نكون تلك الأسرة التي يتناول أفرادها الشطار المحلّاة يوم الأحد سويًّا.
    Mit dem Typen im Rolls Royce, der Grey Poupon-Senf isst, der andere Rolls Royce kommt, TED يتناول مستردة الـ جريه بوبون , تتوقف فجأة سيارة رولز رويس اخرى
    Irgendwer isst Rippchen. Wieso kriege ich keine? Open Subtitles أحدهم يتناول لحماً كيف لا أحصل على بعض منه؟
    Wahrscheinlich isst er gebratenen Truthahn und trinkt eine Flasche Tequila. Open Subtitles يتناول وجبة من الديك الرومى ويشرب زجاجة من الخمر على الأرجح
    Aber er nimmt jetzt Medikamente. Er ist viel ruhiger als früher. Open Subtitles لكنه يتناول أدوية الآن وهو أهدأ من أي وقت مضى
    Nein, aber würden Sie... bitte dafür sorgen, dass er heute Abend keine nimmt. Open Subtitles لا ، ولكن، يجب ان تتأكدي انه لن يتناول منها هذه الليلة
    "In Big Shanty klauen wir den Zug, während alle beim essen sind. Open Subtitles فى غفلة , سنسرق القطار بينما يتناول الركاب وأفراد الطاقم العشاء
    nahm er irgendwelche Medikamente? Open Subtitles هل تعرف إن كان يتناول أي أدوية بشأن حالة قلبه؟
    Aber Foscatini hat nicht zu Abend gegessen. Open Subtitles ولكن كما ترى ,فوسكاتينى لم يتناول عشاءه ..
    Der Durchschnittsamerikaner Anfang des 20. Jh. etwa 60 kg Fleisch pro Jahr. Open Subtitles بالقرب من بداية القرن الـ20، كان كل أمريكي يتناول ما يقارب 120رطل من اللحمة سنويّاً.
    20. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung einen jährlichen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die Frage der Gewalt gegen Frauen behandelt wird, und ersucht darum, dass dieser Bericht UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار، على أن يتناول مسألة العنف ضد المرأة، وعلى أن يشمل ذلك التقرير ما يلي:
    Er bekommt aber schon Medis-- unsere Medis. Wir können es aber nicht riskieren, dass die sich beeinflussen. Open Subtitles إنه يتناول أدويتنا بالفعل لا يمكننا المخاطرة بحدوث تعارض بين الأدوية
    Geben Sie ihm etwas Brandy mit Wasser, wenn er es trinkt. Open Subtitles دعه يتناول بعض البراندي و الماء ، إن قبل بتناوله.
    nehmen Sie Baby und säubern Sie seine Tasche. Open Subtitles لم يتناول غذاؤه لذا يبدو عليه التعب في كل مكان
    Sehen Sie, er hebt die Hände hoch, als ob er ein Stück Nahrung zu sich nimmt, aber da ist nichts, er hält nichts in seinen Händen. TED انظروا، إنه يلتقط يديه وكأنه يتناول قطعة من الطعام، لكن لا شيء هنا، إنه لا يمسك بشيء.
    Er kommt nicht. Er muss immer Schlafmittel nehmen. Open Subtitles لن يأتى إلى هُنا يجبُ أن يتناول الأدوية لكى ينام
    Also, im Grunde genommen geht es darum, dass nichts Gutes auf immer hält, ganz egal was du machst, es wird alles immer zu Scheiße am Ende. Open Subtitles إنه يتناول عدم دوام الحال الجيد مهما فعلنا ففي النهاية ينتهي سيئاً
    Und vor dem Treffen geht er mit den anderen Kerlen essen. Open Subtitles يتناول العشاء مع أحدهم هناك قبل اللقاء السنوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more