Aber wenn der kleine Julius hier isst, isst der Kardinal auch. | Open Subtitles | لكن إذا خوليو الصغير تنازل وأكل الكاردينال سوف يتناول أيضاً |
Wenn jemand den ganzen Tag nichts isst, hat das einen Grund. | Open Subtitles | عندما لا يتناول شخص الطعام طيلة اليوم، فذلك يعني شيئاً |
Gerinnsel sind unwahrscheinlich bei einer 29 jährigen Frau, die keine Drogen nimmt. | Open Subtitles | الجلطات غير محتملة في سن 29 لا يتناول حبوب منع الحمل |
Und aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt, um eine gesunde Darmflora fördern zu können. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
Nach dem Abendessen nahm er eine Praline und teilte sie. | Open Subtitles | بعد العشاء ، يتناول قطعة شوكولاتة ويقسمها لنصفين |
Hat er vielleicht zu oft das "Happy Meal" gegessen? | Open Subtitles | هل كان يتناول وجبات تجعله مسروراً أم ماذا؟ |
Machte sich noch eine Zigarette an und aß Junk-Food um 6 Uhr morgens. | Open Subtitles | كان يدخن و يتناول العشاء في السادسه صباحاً |
10. wiederholt ihr Ersuchen in Ziffer 8 ihrer Resolution 55/274 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung diesbezüglich einen umfassenden Bericht vorzulegen, in dem auf alle Teile eingegangen wird; | UN | 10 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 8 من قرارها 55/274، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا عن ذلك، يتناول جميع العناصر؛ |
Hier haben wir ein Kind. Es bekommt, wie ihr wisst, acht Esslöffel Zucker am Tag. | TED | لدينا طفل هنا، يتناول كما تعرفون ثمانية ملاعق سكر يومياً. |
Naja... sie wollte, dass wir die Art von Familie sind, die Sonntags Pfannkuchen isst. | Open Subtitles | أرادتنا أن نكون تلك الأسرة التي يتناول أفرادها الشطار المحلّاة يوم الأحد سويًّا. |
Mit dem Typen im Rolls Royce, der Grey Poupon-Senf isst, der andere Rolls Royce kommt, | TED | يتناول مستردة الـ جريه بوبون , تتوقف فجأة سيارة رولز رويس اخرى |
Irgendwer isst Rippchen. Wieso kriege ich keine? | Open Subtitles | أحدهم يتناول لحماً كيف لا أحصل على بعض منه؟ |
Wahrscheinlich isst er gebratenen Truthahn und trinkt eine Flasche Tequila. | Open Subtitles | يتناول وجبة من الديك الرومى ويشرب زجاجة من الخمر على الأرجح |
Aber er nimmt jetzt Medikamente. Er ist viel ruhiger als früher. | Open Subtitles | لكنه يتناول أدوية الآن وهو أهدأ من أي وقت مضى |
Nein, aber würden Sie... bitte dafür sorgen, dass er heute Abend keine nimmt. | Open Subtitles | لا ، ولكن، يجب ان تتأكدي انه لن يتناول منها هذه الليلة |
"In Big Shanty klauen wir den Zug, während alle beim essen sind. | Open Subtitles | فى غفلة , سنسرق القطار بينما يتناول الركاب وأفراد الطاقم العشاء |
nahm er irgendwelche Medikamente? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان يتناول أي أدوية بشأن حالة قلبه؟ |
Aber Foscatini hat nicht zu Abend gegessen. | Open Subtitles | ولكن كما ترى ,فوسكاتينى لم يتناول عشاءه .. |
Der Durchschnittsamerikaner aß Anfang des 20. Jh. etwa 60 kg Fleisch pro Jahr. | Open Subtitles | بالقرب من بداية القرن الـ20، كان كل أمريكي يتناول ما يقارب 120رطل من اللحمة سنويّاً. |
20. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung einen jährlichen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die Frage der Gewalt gegen Frauen behandelt wird, und ersucht darum, dass dieser Bericht | UN | 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار، على أن يتناول مسألة العنف ضد المرأة، وعلى أن يشمل ذلك التقرير ما يلي: |
Er bekommt aber schon Medis-- unsere Medis. Wir können es aber nicht riskieren, dass die sich beeinflussen. | Open Subtitles | إنه يتناول أدويتنا بالفعل لا يمكننا المخاطرة بحدوث تعارض بين الأدوية |
Geben Sie ihm etwas Brandy mit Wasser, wenn er es trinkt. | Open Subtitles | دعه يتناول بعض البراندي و الماء ، إن قبل بتناوله. |
nehmen Sie Baby und säubern Sie seine Tasche. | Open Subtitles | لم يتناول غذاؤه لذا يبدو عليه التعب في كل مكان |
Sehen Sie, er hebt die Hände hoch, als ob er ein Stück Nahrung zu sich nimmt, aber da ist nichts, er hält nichts in seinen Händen. | TED | انظروا، إنه يلتقط يديه وكأنه يتناول قطعة من الطعام، لكن لا شيء هنا، إنه لا يمسك بشيء. |
Er kommt nicht. Er muss immer Schlafmittel nehmen. | Open Subtitles | لن يأتى إلى هُنا يجبُ أن يتناول الأدوية لكى ينام |
Also, im Grunde genommen geht es darum, dass nichts Gutes auf immer hält, ganz egal was du machst, es wird alles immer zu Scheiße am Ende. | Open Subtitles | إنه يتناول عدم دوام الحال الجيد مهما فعلنا ففي النهاية ينتهي سيئاً |
Und vor dem Treffen geht er mit den anderen Kerlen essen. | Open Subtitles | يتناول العشاء مع أحدهم هناك قبل اللقاء السنوي |