"يجبر على" - Translation from Arabic to German

    • gezwungen
        
    die Leute können kommen, um unter dem Freibrief zu leben, aber niemand ist dazu gezwungen. TED يمكن أن يأتي الناس للعيش في ظل الدستور الجديد. ولكن لا احد يجبر على العيش في ظله.
    Vielleicht war er gezwungen, durch die Wälder zu reiten und das Steinland. Open Subtitles ربما يجبر على السفر خلال الغابات في مدينة الحجاره
    Genau, aber der Dschinn wäre gezwungen, umher- zuwandern, bis ein neuer Meister die Lampe reibt. Open Subtitles بالطبع ولكن الجني سوف يجبر على تجول الأرض حتى يمسح سيد جديد المصباح
    h) er darf nicht gezwungen werden, gegen sich selbst als Zeuge auszusagen oder sich schuldig zu bekennen. UN (ح) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    In letzter Zeit wurde Taejo gezwungen, Rennen zu verlieren, und er dachte, er könnte sich allein dagegen wehren. Open Subtitles مؤخراً، أصبح (تايجو) يجبر على خسارة سباقات، وقد بدأ بالمقاومة... والتفكير بالقيام بذلك لوحده ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more