| Es ist noch Zeit, ihn zu bändigen. Wir müssen einen Kreis formen. | Open Subtitles | لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة |
| Es sind zu viele, das wäre zu gefährlich. Wir müssen doch irgendwas tun! | Open Subtitles | هناك الكثير منها , والوضع خطير جدا يجب أن نفعل شيئا ما |
| Wir sollten das zu Hause machen, falls wir das Buch der Schatten brauchen. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا في المنزل في حال إحتجنا لكتاب الظلال لنخرجهم |
| Es ist machbar. Wir sollten es aus wirtschaftlichen Gründen tun, Wir sollten es aus moralischen Gründen tun, und Wir sollten es für Lebensqualität tun. | TED | إنه في متناولنا. يجب أن نفعل ذلك من أجل الإقتصاد. من أجل الأخلاق. و من أجل حياة أفضل. |
| machen wir's wie die Eskimos! | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نفعل ما يفعلوه الإسكيمو: |
| Um den Planeten sichtbar zu machen, müssen wir etwas gegen all das Licht tun. | TED | ولكي نرى الكوكب، يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك الشعاع. |
| - Weißt du, was wir tun sollten? | Open Subtitles | - تَعْرفُ ماذا يَجِبُ أَن نفعل ؟ - لا، ماذا يجب أن نفعل ُ؟ |
| Was sollen wir machen, wenn er heute wieder so spat kommt? | Open Subtitles | ماذا يجب أن نفعل ؟ انه من الممكن أن يتأخر مرةً أخرى الليلة |
| Die sind nicht im Frieden gekommen. Wir müssen tun, was wir können. | Open Subtitles | لم يأتوا إلى هنا في سلام يجب أن نفعل ما نستطيع |
| Jetzt wissen wir, wo das Auto gerade ist. Aber das reicht nicht: Wir müssen vorhersagen, was passieren wird. | TED | حينها نعلم أين مكان السيارة في هذه اللحظة ، لكن يجب أن نفعل أفضل من ذلك: يجب أن نتبأ بما قد يحدث. |
| Und an dieser Lage stimmt einfach etwas nicht. Wir müssen daran etwas ändern. | TED | و هذا الوضع لا يمكن أن يكون صحيحا. يجب أن نفعل شيئا من أجل ذلك |
| Er hat Recht! Wir müssen etwas unternehmen! | Open Subtitles | إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة |
| Ist es das? Dave, Wir müssen das tun, bevor es zu spät ist. Er macht die ganze Stadt lächerlich. | Open Subtitles | ديف ، يجب أن نفعل هذا قبل فوات الأوان إنه يسخر من البلدة بأكلها |
| Ich finde, Wir sollten besprechen, was mit Danny geschehen soll. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نناقش ماذا يجب أن نفعل له؟ |
| Weißt du, Wir sollten es wieder mal machen. | Open Subtitles | تعرف، يجب أن نفعل هذا مرة أخرى في وقت ما. |
| Wir sollten das jedes Wochenende machen. Wir könnten die ganze Welt sehen. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا كلّ أسبوع، فنستطيع رؤية العالم بأسره. |
| Wenn wir Mom und Dad zusammenbringen wollen, müssen wir schnell handeln. | Open Subtitles | لذا .. إذا كان هناك أي أمل لنجعل أبي و أمي يرجعون لبعض مرة أخرى يجب أن نفعل هذا سريعا سريعا جدا |
| Was ich finde, was wir tun sollten? | Open Subtitles | ماذا أظن اننا يجب أن نفعل ؟ |
| Was sollen wir machen mit ihm? | Open Subtitles | ماذا يجب أن نفعل له ؟ |
| Aber wir haben das Richtige zu tun, und wir haben es jetzt tun. | Open Subtitles | لكن يجب أن نفعل هذا بالشكل الصحيح وحالاً |
| Das war's. Also was sollen wir jetzt tun? | TED | كان ذلك كل شيء. لذا ماذا يجب أن نفعل الآن؟ |
| Ich denke, wir hätten das schon längst tun sollen. | Open Subtitles | أظن بأنه كان يجب أن نفعل هذا من مدة طويلة |
| Warum sollten wir dies als Inder und Pakistaner machen? | TED | لماذا يجب أن نفعل هذا كهنود وباكستانيين؟ |
| Wir hätten das übers Telefon oder per Text Nachricht machen sollen, | Open Subtitles | كان يجب أن نفعل ذلك عن طريق الهاتف, أو رسائل |
| Wir müssen uns überlegen, was wir jetzt machen. | Open Subtitles | علينا أن نفكر ماذا يجب أن نفعل. |
| Ich werde Ihnen an drei Beispielen zeigen, wie Geschlechtsunterschiede Frauengesundheit beeinträchtigt haben und wo wir mehr tun müssen. | TED | سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد. |
| Was sollen wir tun? | TED | ماذا نفعل؟ ماذا يجب أن نفعل بخصوص كل هذا؟ |