"يجب عليك أن" - Translation from Arabic to German

    • Du solltest
        
    • Sie müssen
        
    • du musst
        
    • Sie sollten
        
    • solltest du
        
    • musst du
        
    • sollen
        
    • muss man
        
    • man muss
        
    • Ihr müsst
        
    • Du darfst
        
    • sollten Sie
        
    • müssen Sie
        
    Ich glaube, Du solltest an einer Kunstakademie studieren. TED أعتقد أنه يجب عليك أن تدرس في مدرسة للفنون.
    Du solltest erst sehen, wie sich eine Kupfermünze in echtes Gold verwandelt. Open Subtitles يجب عليك أن ترى شيئاً مجدياً مثل تغيير عملة نحاسية إلى ذهب خالص
    Ich nehme an, Sie müssen ziemlich hart sein bei Ihrer Art Arbeit, nicht wahr? Open Subtitles أفترضأنك.. يجب عليك أن تكون قاسيا جدا في سلك عملك، أليس كذلك ؟
    du musst denken an alle Dinge im Raum, die Wände, die Böden, die Decken, die Türen. Open Subtitles يجب عليك أن تفكري بكل ملامح الغرفة الجدران و الأرضيه و السقف و حتى الأبواب
    Ich denke Sie sollten wissen, dass ich mich als mit meiner Arbeit verheiratet betrachte. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب عليك أن تعرف من أنني أعتبر نفسي متزوجاً من عملي
    Ok, aber das kostet uns 200 Dollar, da solltest du auch etwas davon haben. Open Subtitles لا بأس، لكنه يكلفنا 200 دولار. ربما يجب عليك أن تستفيدي أيضاً منه.
    Für das totale Vergnügen, musst du fast bis zum Ende gehen. Open Subtitles للوصول إلى المتعة الكلية يجب عليك أن تقترب من النهاية
    Ich sage nicht, ob Sie das Statin nehmen sollen oder nicht. TED أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا
    - Du solltest wieder heiraten. Open Subtitles يجب عليك أن تتزوج ثانية يا ريتشارد أوه كلا ..
    Schau, Du solltest raus aus der Stadt oder sowas. Open Subtitles أنظر , يجب عليك أن تخرج من البلدة أو شيء كهذا
    Du solltest mich nicht um Rat fragen. Open Subtitles إنه فظيع. اسمع لا يجب عليك أن تطلب مني النصيحة
    Schön, ich sage Ihnen, was ich weiß, aber Sie müssen mir Schutz gewähren. Open Subtitles حسناً , سأقول كل ما أعرفه ولكن يجب عليك أن تعدني بالحمايه
    Sie müssen sich daran gewöhnen, dass eine neue Zeit angebrochen ist. Open Subtitles يجب عليك أن تستخدم الحقيقة إنه بزوغ فجر عصر جديد
    Sie müssen mir schon glauben, ich werde Ihnen die ganze Wahrheit sagen. Open Subtitles يجب عليك أن تصدقنى فأنا لا أعرف أكثر مما أخبرتك به
    du musst sie so beeindrucken, dass sie dich mit in ihre Wohnung nehmen will. Open Subtitles ، يجب عليك أن تبهرها بما يكفي . لكي تأخذك معها إلى المنزل
    Doch du musst noch ein weiteres Opfer für ihre Familie bringen. Open Subtitles لكن هُناك أكثر من تضحية يجب .عليك أن تقدمها لعائلتها
    Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin wir gehen. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    Sie sollten sich von mir fern halten, wenn wir unsere Arbeit beenden wollen. Open Subtitles وهل لي أن أقترح شيئا, لإنهاء هذه القصة يجب عليك أن تبقى على بعد قدمان عني على الأقل
    Das solltest du wissen. Du hast das Ticket gekauft! Open Subtitles يجب عليك أن تعرفي لقد قمت بشراء التذكرة الملعونة
    Da du ein guter Christ bist, musst du mir etwas sagen. Open Subtitles بما أنك مسيحي طيب ، يجب عليك أن تخبرني بـــ
    - Frist ist Frist. Wo sollen wir so viel Geld hernehmen? Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا مهلة الموعد النهائي ثابت ، آسف
    Um ein erfolgreicher Investor zu sein, muss man gegen den Konsens wetten und recht haben. TED ولكي تصبح مستثمرا فعالا، يجب عليك أن تراهن ضد الإتفاق العام وتكون على صواب.
    Aber man muss immer weiter lieben, man muss immer weiter verletzt werden. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تبقى محباُ، يجب عليك أن تبقى متألماً.
    Ihr müsst ihr helfen, über all das hinwegzusehen. Open Subtitles يجب عليك أن تساعدها لترى ما كنت عليه في الماضي
    Du darfst keine Rachegefühle haben, das tut keinem gut. Open Subtitles لا يجب عليك أن تبحثي عن الأنتقام، انه لا ينفع أحداً
    Warum sollten Sie sich um eine merkwürdige kleine Haut im weiblichen Körper kümmern? TED لماذا يجب عليك أن تكترث لطيَّة جلدية غير مرئية في جسد الأنثى؟
    Auch wenn Ihnen das nicht gefällt, schlucken müssen Sie das schon. Open Subtitles أنت لا تحب الأخبار، يا فتى، يجب عليك أن تقبلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more