Neben diesen grundlegenden Vorteilen auf Bundesebene verdienen Verheiratete mehr Geld. Wir sind gesünder, | TED | لكن بعيداً عن الاكراميات الفدرالية الجزيلة الاشخاص المتزوجون يجنون مالاً أكثر ونحن أصحاء |
Sie sind Nachfahren von Bauern, die in den 40ern aus Oberägypten abwanderten, und heute verdienen sie ihr Geld mit dem Sammeln und Wiederverwerten von Hausabfällen aus ganz Kairo. | TED | إنهم أحفاد المزارعين الذين بدأوا بالهجرة من شمال مصر في الأربعينيات، و اليوم هم يجنون قوتهم بتجميع و تدوير النفايات من المنازل من جميع أنحاء القاهرة. |
Wo wir für gewöhnlich arbeiten, gibt es Leute, die zwischen einem und drei Dollar am Tag verdienen. | TED | حيث نعمل عادةً، هناك أناس يجنون بين دولار إلى ثلاثة دولارات يومياً. |
Die machen schon Geld. Hast du seinen BMW gesehen? | Open Subtitles | يجنون الكثير من المال أرأيت السيارة التي يركبها؟ |
Nicht der Erfolg, bei dem dich die Kritiker hofieren oder Produzenten wie Derek viel Geld machen. | Open Subtitles | ليس النجاح الذي يجعل النقاد يحتفون بك، أو يجعل منتجين مثل "ديريك" يجنون المال الكثير. |
Die bekommen 700 Mücken am Tag. | Open Subtitles | يجنون 700 دولار في اليوم |
Man sieht Leute, die im Schnitt 60 Cents bis einen Dollar verdienen. | TED | ترى الناس في المتوسط يجنون 60 سنتاً إلى دولار. |
Sie verdienen daran $ 85.000 bis $ 100.000. | Open Subtitles | أتعلم كم يجنون منها من 85000 إلى 100000 دولار |
Ich glaube, dass Chandler und sein Freund einfach nicht kapieren dass wir drei dummerweise nicht so viel Moos verdienen wie sie. | Open Subtitles | ألا ينتابكم أبدا شعور بأن تشاندلرو باقي الشلة يجنون من المال أكثر مما نحن نجني |
Und diese armen Lehrer verdienen doch nicht viel. | Open Subtitles | هؤلاء المدرسين المساكين لا يجنون الكثير من المال |
Wieviel Limo-Fahrer verdienen sechsstellig? | Open Subtitles | كم عدد سائقي الليموزين الذين يجنون مبلغا بمئات الآلاف؟ |
Ich bin sicher, Bauleute verdienen mehr Geld als arbeitslose Romanautoren. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ المقاولين يجنون أموالاً أكثر من الروائيين العاطلين عن العمل |
Mädchen wir ihr sollten mehr Geld verdienen. | Open Subtitles | أتروا ، الفتيات أمثلكن عليّهن أن يجنون مال أكثر |
Ehrlich gesagt, die einzigen Leute, die so etwas sagen... sind die Leute, die kein Geld verdienen. | Open Subtitles | بصراحة الناس الوحيدون الذين اسمعهم يقولون هذا هم الناس الذين لا يجنون مالا |
Junge Brüder verdienen Geld, indem sie Kokain verticken | Open Subtitles | ♪ الإخوة الصغار يجنون رزقهم من خلال التجارة بالمخدرات ♪ |
Ja, in einen Job, der ihnen jetzt scheißegal ist, weil ihr die Leistungen kürzt und sie kaum noch etwas verdienen. | Open Subtitles | نعم, لوظيفه لا يهتمون بها بعد الآن لأنكم قطعتم فوائدهم وهم يجنون تراهات |
Er und seine matrona verdienen viel Geld. | Open Subtitles | هو و رئيسه يجنون الكثير من المال من جيوبنا |
Andere Journalisten verdienen das Doppelte von uns mit Blogs, die sie daheim in der Unterhose schreiben. | Open Subtitles | كل من نعرفهم يجنون ضعف ما نجني يكتبون للمدونات ويعملون من منازلهم بملابسهم الداخلية، |
Die machen nicht nur durch die Strafanzeigen Geld. | Open Subtitles | هُم لا يجنون أموالهم من الرّسوم فقط |
Ich sorge mich nicht um die Händler, die Geld machen, sondern um die Händler, die keins machen. | Open Subtitles | وظيفتي ليست القلق بشأن المداولين الذين يجنون المال، وظيفتي الاهتمام بمن لايجنون المال |
Die bekommen 700 Mücken am Tag. | Open Subtitles | يجنون 700 دولار في اليوم |