"يجنون" - Traduction Arabe en Allemand

    • verdienen
        
    • Die machen
        
    • Geld machen
        
    • Die bekommen
        
    Neben diesen grundlegenden Vorteilen auf Bundesebene verdienen Verheiratete mehr Geld. Wir sind gesünder, TED لكن بعيداً عن الاكراميات الفدرالية الجزيلة الاشخاص المتزوجون يجنون مالاً أكثر ونحن أصحاء
    Sie sind Nachfahren von Bauern, die in den 40ern aus Oberägypten abwanderten, und heute verdienen sie ihr Geld mit dem Sammeln und Wiederverwerten von Hausabfällen aus ganz Kairo. TED إنهم أحفاد المزارعين الذين بدأوا بالهجرة من شمال مصر في الأربعينيات، و اليوم هم يجنون قوتهم بتجميع و تدوير النفايات من المنازل من جميع أنحاء القاهرة.
    Wo wir für gewöhnlich arbeiten, gibt es Leute, die zwischen einem und drei Dollar am Tag verdienen. TED حيث نعمل عادةً، هناك أناس يجنون بين دولار إلى ثلاثة دولارات يومياً.
    Die machen schon Geld. Hast du seinen BMW gesehen? Open Subtitles يجنون الكثير من المال أرأيت السيارة التي يركبها؟
    Nicht der Erfolg, bei dem dich die Kritiker hofieren oder Produzenten wie Derek viel Geld machen. Open Subtitles ليس النجاح الذي يجعل النقاد يحتفون بك، أو يجعل منتجين مثل "ديريك" يجنون المال الكثير.
    Die bekommen 700 Mücken am Tag. Open Subtitles يجنون 700 دولار في اليوم
    Man sieht Leute, die im Schnitt 60 Cents bis einen Dollar verdienen. TED ترى الناس في المتوسط يجنون 60 سنتاً إلى دولار.
    Sie verdienen daran $ 85.000 bis $ 100.000. Open Subtitles أتعلم كم يجنون منها من 85000 إلى 100000 دولار
    Ich glaube, dass Chandler und sein Freund einfach nicht kapieren dass wir drei dummerweise nicht so viel Moos verdienen wie sie. Open Subtitles ألا ينتابكم أبدا شعور بأن تشاندلرو باقي الشلة يجنون من المال أكثر مما نحن نجني
    Und diese armen Lehrer verdienen doch nicht viel. Open Subtitles هؤلاء المدرسين المساكين لا يجنون الكثير من المال
    Wieviel Limo-Fahrer verdienen sechsstellig? Open Subtitles كم عدد سائقي الليموزين الذين يجنون مبلغا بمئات الآلاف؟
    Ich bin sicher, Bauleute verdienen mehr Geld als arbeitslose Romanautoren. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ المقاولين يجنون أموالاً أكثر من الروائيين العاطلين عن العمل
    Mädchen wir ihr sollten mehr Geld verdienen. Open Subtitles أتروا ، الفتيات أمثلكن عليّهن أن يجنون مال أكثر
    Ehrlich gesagt, die einzigen Leute, die so etwas sagen... sind die Leute, die kein Geld verdienen. Open Subtitles بصراحة الناس الوحيدون الذين اسمعهم يقولون هذا هم الناس الذين لا يجنون مالا
    Junge Brüder verdienen Geld, indem sie Kokain verticken Open Subtitles ♪ الإخوة الصغار يجنون رزقهم من خلال التجارة بالمخدرات ♪
    Ja, in einen Job, der ihnen jetzt scheißegal ist, weil ihr die Leistungen kürzt und sie kaum noch etwas verdienen. Open Subtitles نعم, لوظيفه لا يهتمون بها بعد الآن لأنكم قطعتم فوائدهم وهم يجنون تراهات
    Er und seine matrona verdienen viel Geld. Open Subtitles هو و رئيسه يجنون الكثير من المال من جيوبنا
    Andere Journalisten verdienen das Doppelte von uns mit Blogs, die sie daheim in der Unterhose schreiben. Open Subtitles كل من نعرفهم يجنون ضعف ما نجني يكتبون للمدونات ويعملون من منازلهم بملابسهم الداخلية،
    Die machen nicht nur durch die Strafanzeigen Geld. Open Subtitles هُم لا يجنون أموالهم من الرّسوم فقط
    Ich sorge mich nicht um die Händler, die Geld machen, sondern um die Händler, die keins machen. Open Subtitles وظيفتي ليست القلق بشأن المداولين الذين يجنون المال، وظيفتي الاهتمام بمن لايجنون المال
    Die bekommen 700 Mücken am Tag. Open Subtitles يجنون 700 دولار في اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus