"يحرق" - Translation from Arabic to German

    • brennen
        
    • niederbrennen
        
    • verbrannte
        
    • anzünden
        
    • Feuer
        
    • brannte
        
    • verbrüht
        
    • niedergebrannt
        
    • heiß
        
    • fackele
        
    • er verbrennt
        
    • niederzubrennen
        
    • brennt
        
    • verbrennen
        
    Nein, nein, nein, Eis kann brennen, Sofas können lesen, es ist ein großes Universum. Open Subtitles لا لا لا. يمكن للجليد أن يحرق كما يمكن للأرائك أن تقرأ, الكون جد واسع
    Scheint fast so, als wollte er ein Loch bis China brennen. Open Subtitles يبدو كأنّه يحاول ''أن يحرق ممرّاً إلى ''الصين.
    Er wird die Stadt niederbrennen. Und du weißt das. Open Subtitles يحرق المدينه عن بكره ابيها وانتتعرفهذا..
    Einmal kam ich in sein Atelier und er verbrannte gerade einige Gemälde, die ich für ziemlich schön hielt. Open Subtitles ذهبت إلى الاستديو الخاص به ذات مرة وكان يحرق بعض اللوحات رأيت انها جميلة جدا
    Nero kann das ganze Meer anzünden. Open Subtitles يمكن ل " نيرون " أن يحرق المحيط بأكمله
    Denn Angst ist wie ein Feuer, und das brennt tief in dir drin. Open Subtitles لأن الخوف مثل تلك النار يمكنه أن يحرق بعمق
    Scotty Barnhill brannte lichterloh und fiel in Flammen stehend auf die Knie. Open Subtitles نعم , سكوتي بارنيل كان يحترق وسقط على ركبتيه وهو يحرق هل هذا ما رأيته؟
    Heißes Wasser verbrüht Baby? Open Subtitles الماء الساخن يحرق الطفل؟ أي طفل؟
    Er hätte fast die ganze Stadt niedergebrannt, nachdem wir hier gefangen waren. Open Subtitles ...أعني أنه كان على وشك أن يحرق البلدة بأكملها في اليوم الذي تلى يوم هبوط القبّة
    Deswegen habe ich angerufen. Seit wann brennen Bestien Büros und Anwaltskanzleien ab? Open Subtitles ومنذ متى يحرق الوحوش مباني المكاتب أو شركات المحاماة؟
    Wenn Shing König wird, wird dieses Land brennen. Open Subtitles إذا أصبح شينج الملك، هذه الأرض سوف يحرق.
    Aber du kannst nicht in einem Vakuum brennen, also musst du dir eines schaffen. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن يحرق في فراغ، لذلك تحتاج إلى إنشاء واحد.
    Tief in den Schenkeln. Das ist's wert, wenn man ein schönes brennen verspürt in den Schenkeln. Open Subtitles لكنه يستحق وخصوصاً وهو يحرق افخادي
    Irgendjemand muss diese Stadt niederbrennen. Open Subtitles على أحدهم أن يحرق هذا المكان ويجعله كومة رماد
    Eine Liebe wie die unsere hätte ganze Städte niederbrennen können. Open Subtitles ان حب امثالنا يمكن ان يحرق مدينة بأكملها
    - Ja. Ich sah, wie der Dämon eine Frau an der Decke verbrannte. Open Subtitles رأيت هذا الكائن الشيطاني يحرق إمرأة على السقف
    Der erste Mönch überhaupt, der sich aus Protest gegen den Krieg selbst verbrannte, flüstert: Open Subtitles أول راهب يحرق نفسه إحتجاجاً على الحرب يهمس
    Warum sollte er das Floß anzünden? Open Subtitles لمَ قد يحرق القارب؟
    Nein, Sie waren derjenige, der die Feuer gelegt hat. Sie sind der Einzige, der Leute lebend verbrennt. Open Subtitles لا، أنتَ مَن يشعل تلك النيران أنتَ مَن يحرق الناس وهم أحياء
    Sie wissen, dass es sein soll brannte nach der Lektüre, nicht vor. Open Subtitles تعرف أنه من المفترض أن يحرق بعد القراءة ليس قبلها.
    Heißes Wasser verbrüht Baby! Open Subtitles الماء الساخن يحرق الطفل
    Wyatt hat meine Welt nicht niedergebrannt. Open Subtitles (وايت) لم يحرق عالمي لم يكن مجبراً.
    Der verbrennt heiß und sauber, ohne Rückstände. Open Subtitles انه يحرق بدرجات عالية و لا يبق أي أثر
    Wenn ihr sie aufhaltet, fackele ich die Schule ab. Open Subtitles تأخير لهم. أعدك أنا سوف يحرق المدرسة إلى أسفل.
    Der Senf hier ist ganz wunderbar - er verbrennt die Zunge kein bisschen. Open Subtitles المستردة ممتازة هنا لا يحرق اللسان مطلقا تذوقي؟
    Nein, du hast ihn verwandelt und ihn dann gezwungen, sein ganzes Dorf niederzubrennen. Open Subtitles عوض ذلك حوّلته ثم جعلته يحرق قريته عن بكرة أبيها.
    Deshalb brennt Chili in deinem Mund und Wasabi in deiner Nase. TED لهذا السبب: يحرق الفلفل الحار فمك، بينما الوسّابي يحرق أنفك.
    Er hat Befehl, das Death Note zu verbrennen damit es niemand mehr benutzen kann. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يحرق مذكرة الموت لأن لا تستخدم المذكرة مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more