Ein Mann bringt mir jede Woche, was ich aus der Stadt brauche. | Open Subtitles | لكن هناك شخص يحضر لي حاجياتي من البلدة كل أسبوع تقريبا |
Er kommt nicht zu dem größten Spiel am bedeutungsvollsten Tag... deines jungen Lebens? | Open Subtitles | لم يحضر اكثر الالعاب اهمية فى فى اكثر الايام اهمية فى حياتك |
Sie war davon überzeugt, der Teufel würde kommen und die Erde vernichten. | Open Subtitles | كانت تظن أن الشيطان سوف يتحرر و يحضر معه نهاية العالم |
Er bat den Gott des Nils, mir diesen Jungen zu bringen. | Open Subtitles | لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل |
Rufst du mich, wenn der Sheriff mit der Katze da ist? | Open Subtitles | هل لك أن تخبرني عندما يحضر الضابط مع القط ؟ |
Ich dachte, der Herzog ging raus, um dir eins zu holen. | Open Subtitles | لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة |
- und Franks Park Avenue Anwalt holt ihn nach zehn Minuten wieder raus. | Open Subtitles | أوامر المحكمة لذا فرانك يحضر محامي ويمكن ان يخرج في عشرة دقائق |
Er sollte sich an diesem Morgen mit seinem Trainer zu einem Sondertraining treffen, aber da ist er nicht aufgetaucht. | Open Subtitles | يفترض به مقابلة مدرّب فريقه صباح اليوم التالي من أجل القيام ببعض التمارين الإضافية , لكنه لم يحضر قط |
Ich zahle demjenigen, der mir Quigley bringt, 50 Pfund in Gold. | Open Subtitles | هناك خمسين قطعةً ذهبية للرجل الذي يحضر كويغلي إلى هنا |
Der Weihnachtsmann bringt euch keine Familien. Der Weihnachtsmann ist ein Clown. | Open Subtitles | سانتا لن يحضر لكم كلكم أسرا سانتا كلوز هو مهرج |
Es gibt eine Belohnung für den Mann, der mir das Zepter bringt. | Open Subtitles | هناك مكافأة للذي يحضر لي الصولجان انطلقوا |
Es wird mit Wachen hier her gebracht. Niemand kommt damit irgendwie in Kontakt. | Open Subtitles | يحضر هنا تحت حراسة مشددة لا يمكن لاحد المساس به بأي طريقة |
Immer wenn es ein Disaster gibt, kommt ein Expertenteam und versucht herauszufinden was schief lief, richtig? | TED | فعندما تحدث كارثة يحضر فريق من الخبراء ويحاولون اكتشاف الخطأ الذي حصل، أليس كذلك؟ |
Ich kann nur sagen, dass David besser zur Hochzeit kommt. | Open Subtitles | كل مااقوله ان من الافضل ان يحضر ديفيد الزفاف |
Bronsky soll mit den Hubschraubern kommen. | Open Subtitles | واطلب من برونسكى ان يحضر رجاله على هليوكبتر من الجنوب |
Geh zum Chief. Sag ihm, er soll schnell kommen. | Open Subtitles | واريدك أن تذهب لقائد الشرطة وتخبره أن يحضر إلى هنا وبسرعة |
Lass mir russischen Tee bringen, danach darfst du in dein Abteil. | Open Subtitles | و أن تطلبى من المسئول عن عربة الطعام أن يحضر لى قدحا من الشاى الروسى و يمكنك بعد ذلك أن تنسحبى إلى مقصورتك |
Er kam immer mit einer braunen Papiertüte. da drin waren zwei Sandwiches. | Open Subtitles | كان يحضر الطعام في أكياس ورقية شطيرتان واحدة له وواحدة لي |
Wenn Sie meinen Partner das Geld holen lassen, werden Sie reich. | Open Subtitles | دع صديقي يحضر لك المال، وستغدو غنيًّا في لمح البصر. |
Ich wünschte, wir hätten jede Nacht ein Feuer und dass jemand eine Pizza holt. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لدينا نار كل ليلة وبأن شخصاً ما سيذهب يحضر البيتزا |
Er wollte mir das Laptop und die Fotos geben, aber er ist nicht aufgetaucht. | Open Subtitles | وكان سيُسلّم لي الحاسوب المحمول والصُور، لكنّه لمْ يحضر. |
Jake kam zu uns rüber und erzählte mir die ganzen Geschichten von Ihnen. | Open Subtitles | . جاك كان يحضر لي ويخبرني عن كل القصص التي تحكيها عليه |
Sagen Sie ihm, er soll viel Geld mitbringen. | Open Subtitles | واخبره انى اقول له ان يحضر ما يكفى من النقود |
Ich biete einen Hundert-Dollar-Bonus dem ersten Mann, der mir ein Treffen mit einem Entscheidungs-Träger besorgt. | Open Subtitles | سأعرض 100 دولار علاوة للرجل الأول الذي يحضر لي في إجتماع مع صاحب قرار |
Er besuchte uns regelmäßig in den Frauenbaracken... brachte uns Süßigkeiten, Schokolade. | Open Subtitles | كان يزورنا بإنتظام في مسكن النساء يحضر لنا الحلوى الشوكولا |
Sie haben Konferenzen der Überwachungsindustrie besucht, auf denen Vertreter von Strafverfolgungsbehörden auftauchen. | TED | وقاموا بحضور مؤتمرات في صناعة المراقبة حيث كان يحضر مكتب تطبيق القانون. |
Ich habe noch nie jemanden gesehen, der seine eigenen Streusel in eine Eisdiele mitbringt. | Open Subtitles | لم أسمع بأحد من قبل يحضر معه اضافاته الخاصه الى محل الأيس كريم |