"يحضر" - Translation from Arabic to German

    • bringt
        
    • kommt
        
    • kommen
        
    • bringen
        
    • da
        
    • holen
        
    • holt
        
    • aufgetaucht
        
    • kam
        
    • mitbringen
        
    • ihn
        
    • einen
        
    • brachte
        
    • auftauchen
        
    • seine
        
    Ein Mann bringt mir jede Woche, was ich aus der Stadt brauche. Open Subtitles لكن هناك شخص يحضر لي حاجياتي من البلدة كل أسبوع تقريبا
    Er kommt nicht zu dem größten Spiel am bedeutungsvollsten Tag... deines jungen Lebens? Open Subtitles لم يحضر اكثر الالعاب اهمية فى فى اكثر الايام اهمية فى حياتك
    Sie war davon überzeugt, der Teufel würde kommen und die Erde vernichten. Open Subtitles كانت تظن أن الشيطان سوف يتحرر و يحضر معه نهاية العالم
    Er bat den Gott des Nils, mir diesen Jungen zu bringen. Open Subtitles لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل
    Rufst du mich, wenn der Sheriff mit der Katze da ist? Open Subtitles هل لك أن تخبرني عندما يحضر الضابط مع القط ؟
    Ich dachte, der Herzog ging raus, um dir eins zu holen. Open Subtitles لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة
    - und Franks Park Avenue Anwalt holt ihn nach zehn Minuten wieder raus. Open Subtitles أوامر المحكمة لذا فرانك يحضر محامي ويمكن ان يخرج في عشرة دقائق
    Er sollte sich an diesem Morgen mit seinem Trainer zu einem Sondertraining treffen, aber da ist er nicht aufgetaucht. Open Subtitles يفترض به مقابلة مدرّب فريقه صباح اليوم التالي من أجل القيام ببعض التمارين الإضافية , لكنه لم يحضر قط
    Ich zahle demjenigen, der mir Quigley bringt, 50 Pfund in Gold. Open Subtitles هناك خمسين قطعةً ذهبية للرجل الذي يحضر كويغلي إلى هنا
    Der Weihnachtsmann bringt euch keine Familien. Der Weihnachtsmann ist ein Clown. Open Subtitles سانتا لن يحضر لكم كلكم أسرا سانتا كلوز هو مهرج
    Es gibt eine Belohnung für den Mann, der mir das Zepter bringt. Open Subtitles هناك مكافأة للذي يحضر لي الصولجان انطلقوا
    Es wird mit Wachen hier her gebracht. Niemand kommt damit irgendwie in Kontakt. Open Subtitles يحضر هنا تحت حراسة مشددة لا يمكن لاحد المساس به بأي طريقة
    Immer wenn es ein Disaster gibt, kommt ein Expertenteam und versucht herauszufinden was schief lief, richtig? TED فعندما تحدث كارثة يحضر فريق من الخبراء ويحاولون اكتشاف الخطأ الذي حصل، أليس كذلك؟
    Ich kann nur sagen, dass David besser zur Hochzeit kommt. Open Subtitles كل مااقوله ان من الافضل ان يحضر ديفيد الزفاف
    Bronsky soll mit den Hubschraubern kommen. Open Subtitles واطلب من برونسكى ان يحضر رجاله على هليوكبتر من الجنوب
    Geh zum Chief. Sag ihm, er soll schnell kommen. Open Subtitles واريدك أن تذهب لقائد الشرطة وتخبره أن يحضر إلى هنا وبسرعة
    Lass mir russischen Tee bringen, danach darfst du in dein Abteil. Open Subtitles و أن تطلبى من المسئول عن عربة الطعام أن يحضر لى قدحا من الشاى الروسى و يمكنك بعد ذلك أن تنسحبى إلى مقصورتك
    Er kam immer mit einer braunen Papiertüte. da drin waren zwei Sandwiches. Open Subtitles كان يحضر الطعام في أكياس ورقية شطيرتان واحدة له وواحدة لي
    Wenn Sie meinen Partner das Geld holen lassen, werden Sie reich. Open Subtitles ‫دع صديقي يحضر لك المال، وستغدو ‫غنيًّا في لمح البصر.
    Ich wünschte, wir hätten jede Nacht ein Feuer und dass jemand eine Pizza holt. Open Subtitles أتمنى أن يكون لدينا نار كل ليلة وبأن شخصاً ما سيذهب يحضر البيتزا
    Er wollte mir das Laptop und die Fotos geben, aber er ist nicht aufgetaucht. Open Subtitles وكان سيُسلّم لي الحاسوب المحمول والصُور، لكنّه لمْ يحضر.
    Jake kam zu uns rüber und erzählte mir die ganzen Geschichten von Ihnen. Open Subtitles . جاك كان يحضر لي ويخبرني عن كل القصص التي تحكيها عليه
    Sagen Sie ihm, er soll viel Geld mitbringen. Open Subtitles واخبره انى اقول له ان يحضر ما يكفى من النقود
    Ich biete einen Hundert-Dollar-Bonus dem ersten Mann, der mir ein Treffen mit einem Entscheidungs-Träger besorgt. Open Subtitles سأعرض 100 دولار علاوة للرجل الأول الذي يحضر لي في إجتماع مع صاحب قرار
    Er besuchte uns regelmäßig in den Frauenbaracken... brachte uns Süßigkeiten, Schokolade. Open Subtitles كان يزورنا بإنتظام في مسكن النساء يحضر لنا الحلوى الشوكولا
    Sie haben Konferenzen der Überwachungsindustrie besucht, auf denen Vertreter von Strafverfolgungsbehörden auftauchen. TED وقاموا بحضور مؤتمرات في صناعة المراقبة حيث كان يحضر مكتب تطبيق القانون.
    Ich habe noch nie jemanden gesehen, der seine eigenen Streusel in eine Eisdiele mitbringt. Open Subtitles لم أسمع بأحد من قبل يحضر معه اضافاته الخاصه الى محل الأيس كريم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more