Diese werden absorbiert und die Energie, die sie mit sich tragen, wandelt sich in Wärme um. | TED | يتم امتصاصها وتتحول الطاقة التي يحملونها إلى حرارة. |
Wie du die Dinger trägst... Leute, die so was tragen, Locke... | Open Subtitles | الأشخاص الذين يحملونها يتشبهون بالرجل السيء |
Nehmt ihnen Waffe und Rüstung... und was sie sonst noch bei sich tragen. | Open Subtitles | احصلوا على أسلحتهم ودروعهم، وأي تجهيزات يحملونها. |
sie trugen es mit sich herum, um den unangenehmen Geruch der Zeit zu kaschieren. | Open Subtitles | كانو يحملونها بالجوار لإخفاء الروائح الكريهة في ذلك الوقت. |
Sie tragen sie mit sich herum. | Open Subtitles | الرجال لديهم مظلات يحملونها |
Okay, alle Medikamente, müssen verschlossen und in Plastiktüten sein, und die Patienten tragen sie in ihren Händen. | Open Subtitles | حسناً، جميع الأدوية يجب أن توضع داخل أكياس بلاستيكية، وعلى المرضى أن يحملونها فى أيديهم |
Und ich sah, dass Anhänger mit künstlichen Rasen gepolstert werden, um die Bootsrümpfe schützen, die sie tragen. | Open Subtitles | وللتو أدركت, أن العشب الصناعي يستخدم من أجل منصة المقطورة ولحماية هيكل القوارب التي يحملونها. |
Aber wenn man die Leute nach den drei wichtigsten Dingen fragt, die sie bei sich tragen, - egal, welche Kultur, welches Geschlecht und welcher Zusammenhang - sagen die meisten Leute: Schlüssel, Geld, und falls sie eins besitzen, das Handy. | TED | لكن إذا سألت الناس عن أهم ثلاثة أشياء يحملونها معهم -- بغض النظر عن الثقافات والنوع وعبر السياقات-- معظم الناس سوف يقولون أنهم يحملون معهم مفاتيح ونقود وهاتفًا محمولا إذا كان يملكونه. |
Nur ein reines menschliches Wesen darf die Adlerfeder tragen. | Open Subtitles | هناك إثنان فحسب يحملونها |
Sie tragen uns nicht mehr, oder? | Open Subtitles | لم تعد تحملهم هم يحملونها. |