"يحملونها" - Traduction Arabe en Allemand

    • tragen
        
    • mit sich herum
        
    Diese werden absorbiert und die Energie, die sie mit sich tragen, wandelt sich in Wärme um. TED يتم امتصاصها وتتحول الطاقة التي يحملونها إلى حرارة.
    Wie du die Dinger trägst... Leute, die so was tragen, Locke... Open Subtitles الأشخاص الذين يحملونها يتشبهون بالرجل السيء
    Nehmt ihnen Waffe und Rüstung... und was sie sonst noch bei sich tragen. Open Subtitles احصلوا على أسلحتهم ودروعهم، وأي تجهيزات يحملونها.
    sie trugen es mit sich herum, um den unangenehmen Geruch der Zeit zu kaschieren. Open Subtitles كانو يحملونها بالجوار لإخفاء الروائح الكريهة في ذلك الوقت.
    Sie tragen sie mit sich herum. Open Subtitles الرجال لديهم مظلات يحملونها
    Okay, alle Medikamente, müssen verschlossen und in Plastiktüten sein, und die Patienten tragen sie in ihren Händen. Open Subtitles حسناً، جميع الأدوية يجب أن توضع داخل أكياس بلاستيكية، وعلى المرضى أن يحملونها فى أيديهم
    Und ich sah, dass Anhänger mit künstlichen Rasen gepolstert werden, um die Bootsrümpfe schützen, die sie tragen. Open Subtitles وللتو أدركت, أن العشب الصناعي يستخدم من أجل منصة المقطورة ولحماية هيكل القوارب التي يحملونها.
    Aber wenn man die Leute nach den drei wichtigsten Dingen fragt, die sie bei sich tragen, - egal, welche Kultur, welches Geschlecht und welcher Zusammenhang - sagen die meisten Leute: Schlüssel, Geld, und falls sie eins besitzen, das Handy. TED لكن إذا سألت الناس عن أهم ثلاثة أشياء يحملونها معهم -- بغض النظر عن الثقافات والنوع وعبر السياقات-- معظم الناس سوف يقولون أنهم يحملون معهم مفاتيح ونقود وهاتفًا محمولا إذا كان يملكونه.
    Nur ein reines menschliches Wesen darf die Adlerfeder tragen. Open Subtitles هناك إثنان فحسب يحملونها
    Sie tragen uns nicht mehr, oder? Open Subtitles لم تعد تحملهم هم يحملونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus