"يخاطر" - Translation from Arabic to German

    • riskiert
        
    • Risiko
        
    • Gefahr
        
    • gefährden
        
    • riskierst
        
    • zu riskieren
        
    • riskieren würde
        
    • er sein
        
    Ich bin mir sicher, daß er dort, wo er jetzt ist, sein Leben riskiert. Open Subtitles في مكان يخاطر فيه بحياته الأمر أبسط من ذلك الأمر أبسط كيف ؟
    Warum riskiert er 20 Jahre Knast, nur um Schmerzmittel zu verkaufen? Open Subtitles لماذا يخاطر ب20 سنه فى زنزانه لمجرد بيعه قاتلا للألم
    Das Risiko geht jedes Mitglied der Expedition gerne ein. Open Subtitles أي ان يخاطر كل واحد مِن أعضاء بعثتي راغب في الذهاب.
    Er Risiken nichts mit dieser Angelegenheit. Die Gefahr ist ganz Ihnen. Open Subtitles لا يخاطر بشيء في تلك العلاقة، الخطر كلّه يحدقُ بكِ
    Jede plötzliche Bewegung könnte Ihr Baby gefährden. Open Subtitles أيّ حركات مفاجئة يمكن أن يخاطر صحة طفلك الرضيع.
    Ich hoffe beim allmächtigen Gott, dass du nicht unser aller Leben riskierst, nur um keinen Wachmann ficken zu müssen. Open Subtitles آمل أن الله لا يخاطر بكل حياتنا للحد من العبث مع الحراس
    Hart für jeden, sein Leben zu riskieren, besonders, wenn er den Grund dafür nicht versteht. Open Subtitles من الصعب على أي إنسان أن يخاطر بحياته خصوصا ً إن لم يكن يفهم السبب
    Ich hatte noch nie einen Freund, der sein Leben für mich riskieren würde. Open Subtitles أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي
    Mein Schatz riskiert da draußen sein Leben für ein paar Fische! Open Subtitles ورجلي في الخارج يخاطر بحياته من أجل قبضة من السمك الغبي هذه هي اللعبه
    Für weniger als 300.000 $ riskiert er es nicht, aber Dollar sind OK. Open Subtitles أنه لن يخاطر بهذا بأقل من300 وسيقبل الدولارات.
    Dieser Mann riskiert nicht sein eigenes Leben. - Das könnte noch mehr... Open Subtitles هذا لَيسَ نوعَ الرجالِ الذى يخاطر بحياته لذلك يُمْكِنُ أَنْ يَعْني سحرَ أكثرَ
    Als ich ihn das erste Mal gesehen habe, hat er sein Leben riskiert... indem er Leute aus dem brennenden Flugzeugwrack gezerrt hat. Open Subtitles أول مرة رأيته كان يخاطر بحياته منقذاً الناس من حطام الطائرة
    Also sollten wir nachschauen, wofür er sein Leben riskiert hat. Open Subtitles يجب ان نذهب ونري ماذا كان الامر الذي كان يخاطر بحياته من اجله
    Sex interessiert dich nicht, es sein denn, da ist ein Risiko... oder irgendeiner guckt dabei zu oder sonst was. Open Subtitles هذا ما ينجح معك لا أظنك مهتمة بالجنس مالم يكن شخص يخاطر أو شخص يراقب أو شيء آخر يحدث نحن على وشك ممارسة الجنس
    - Warum das Risiko? Warum ließ er sie nicht im Feuer zurück? Open Subtitles ولماذا يخاطر بإخراجها من المنزل لمَ لمْ يتركها لتحترق مع المنزل ؟
    Wieso geht Braxton das Risiko mit ihm ein? Open Subtitles لماذا براكستون يخاطر من أجله ؟ و لماذا العناء ؟
    Goose hat es erwischt, aber er hat die Gefahr immer herausgefordert. Open Subtitles حسنا لقد مات الاوزة لكنه كان يخاطر دائما
    Und wer eine göttliche Gabe besitzt, darf sie nicht gefährden. Open Subtitles فيجب ألا يخاطر بها
    Warum riskierst du deine Karriere bei dieser fanatischen Ermittlung? Open Subtitles الذي يخاطر اسمك ومهنتك... مسك فوق في هذا... التحقيق العنيف من له؟
    Hart für jeden, sein Leben zu riskieren, besonders, wenn er den Grund dafür nicht versteht. Open Subtitles من الصعب على أي إنسان أن يخاطر بحياته خصوصا ً إن لم يكن يفهم السبب
    Ich hatte noch nie einen Freund, der sein Leben für mich riskieren würde. Open Subtitles أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي
    Als ich ihn das erste Mal sah, riskierte er sein Leben, indem er Leute aus dem brennenden Flugzeugwrack zog. Open Subtitles أول مرة رأيته كان يخاطر بحياته منقذاً الناس من حطام الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more