"يخافون" - Translation from Arabic to German

    • fürchten
        
    • Angst vor
        
    • haben Angst
        
    • Angst haben
        
    • Fürchtet
        
    • sie haben
        
    • fürchteten
        
    • Angst hatten
        
    • Furcht
        
    • haben vor
        
    • viel Angst
        
    • zuviel Angst
        
    Die Berührten fürchten eure Waffen. Wir halten sie leicht in Schach. Open Subtitles الممسوسين يخافون بسهولة من اسلحة الارض المتقدمة يمكننا اخضاعهم بسهولة
    In vielen Gegenden mussten Menschen fürchten, TED في مجتمعي ، كان الناس يخافون من أن يُعدَموا.
    Die Leute fürchten sich so sehr vor Vielfalt, dass sie versuchen, alles in eine Schublade mit einem spezifischen Etikett drauf zu stecken. TED الناس يخافون جدا من التنوع لدرجة أنهم يحاولون وضع كل شيء في صندوق صغير مع تسميات وأصناف محددة.
    Sie hatten wohl große Angst vor ihm. sie haben ihn mit Schüssen zerfetzt. Open Subtitles من المؤكد أنهم كانوا يخافون منه بشده لقد أطلقوا عليه النار بكثافه
    Aber nicht nur Patienten haben Angst, sondern auch die Ärzte. TED لكن ليس فقط المرضى هم من يخافون؛ الأطباء يخافون أيضًا.
    (Doch wenn wir beide zusammen sind, sollten unsere Feinde Angst haben.) Open Subtitles لكن عندما نكون معاً اعدائنا هم من يجب ان يخافون
    Es war für mich so erstaunlich, wieder bei den Inuit zu sein – ein Volk, das die Kälte nicht Fürchtet, sondern nutzt. TED وما دفعني بقوة أن أكون مرة أخرى مع شعب الإسكمو والذين هم شعب لا يخافون البرد وإنما يستغلونه
    Sie fürchten, wenn sie langsamer würden, könnten sie Gefahr laufen, nutzlos zu sein. TED يخافون من أنه في حال التباطؤ، ربّما سيتعرضون لخطر الإهمال.
    Kinder fürchten sich oft im Dunkeln, aber dann sie überwinden die Angst. Open Subtitles الأطفال دائماً يخافون الظلام ولكنهم يتغلبون على هذا فقط لو تركتها تصرخ ليلة أو ليلتين
    Wie ein fremdes Volk. Sie fürchten sich vor nichts. Open Subtitles الناس يبدو أنهم من فصيلة آخر إنهم لا يخافون من أى شئ
    Doch da draußen gibt es schon genug Aufruhr weil die Hindus fürchten, dass du zuviel weggeben wirst. Open Subtitles و لكن بالخارج لا تزال هناك مظاهرات لأن الهندوس يخافون من أنكم ستتنازلون عن الكثير
    All jene, die von Furcht erfüllt sind, und das Ende nahen sehen... sie fürchten nicht um sich selbst, sondern um ihre Nächsten. Open Subtitles أولئك المملوؤون بالرّعب الّذين يشعرون بقرب النّهاية و يخافون على أنفسهم و من يحبّونهم
    Er ist im Park. Er ist allein. Kinder fürchten sich im Park. Open Subtitles انه في المتنزه ولوحده الاطفال يخافون البقاء وحدهم في المتنزه
    sie haben keine Angst vor Technologie, weil sie gar nicht erst aufkommt. TED لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف
    Alle haben Angst vor ihr. Das wissen Sie ja. Open Subtitles كُلـهم يخافون منها حتى الموت وأنت تعرف ذلك
    Und wenn sie sich wiedersehen, haben die Kinder Angst, sie los zu lassen, denn sie haben Angst, ihre Mutter wieder zu verlieren. TED وعندما التأم شملهم، كانوا يخافون أن يُبعَدوا عنهم، لأنهم كانوا خائفين من أن يفقدوا أمهاتهم مرة أخرى.
    Weil sehr wenige Leute hier Angst haben, zu versagen. TED لأن هناك أشخاص قليلون هنا يخافون السقوط.
    sie haben keine Angst, verhaftet zu werden. Und wenn man diesen Saal nach der Konferenz verlässt, muss keiner Angst haben, dass die Geheimpolizei draußen steht und einen verhaftet. TED لا يخافون الاعتقال، وإن غادرت القاعة بعد هذا المؤتمر، لا يجب أن يخاف أحد أن الشرطة السرية واقفة وستعتقلك.
    Das volk Fürchtet einen einfluß des adels auf Euch, Sir, und kam, um sich zu überzeugen, ob das asylrecht aufrecht erhalten wird. Open Subtitles أوليفير مولاى الناس يخافون تأثير النبلاء عليك، مولاى
    Sie fürchteten sich vor Muskie. Und wer wurde zerstört? Open Subtitles لقد كانوا يخافون من موسكي و لكن إنظر من الذي تحطم الآن
    Ein Beispiel mag sein, wenn Sie 100 Jahre zurück gehen als Elektrizität allmählich eingeführt wurde, gab es eine Menge Ängste. Ich meine, es gab Leute, die Angst hatten Türklingeln zu drücken, TED قد يكون هذا مثالا، إذا رجعنا ١٠٠ سنة للخلف عندما كانت بداية تداول الكهرباء، كانت هناك مخاوف كثيرة منها. أقصد، كان هناك أناس يخافون من ضغط جرس الباب،
    Du weißt das sicher besser als ich. Diese Kids haben vor nichts Respekt und schrecken vor nichts zurück. Open Subtitles يجب أن تعرف ، منذ أصبحت محققّاً . الأولاد لا يخافون شيئاً هذه الأيام
    Männer haben genauso viel Angst vor Ablehnung wie Frauen. Open Subtitles أتعلمين، إن الرجال يخافون أن يُرفَضوا كالنساء
    Sie sind die Zukunft und ich versuche, ihnen nicht zuviel Angst davor einzujagen, die Katze zu sein und gesagt zu bekommen, dass man nicht querdenken soll. TED هم المستقبل. وأنا احاول أن اجعلهم لا يخافون أن يكونوا هذا القط وان يقال لهم لا تفكروا خارج الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more